Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text 6774UAOVX5HDRJDA3BB4LU3DY4

  (1)

Seite a, oben

Seite a, oben ḥtp-rḏj-nswt ḥtp rḏj

de ein Opfer das der König gibt

  (2)

de ein Opfer das Anubis und Osiris, der Erste der Westlichen geben

  (3)

Seite a, unten

Seite a, unten qrs.t =f m ẖr-nṯr

de möge er bestattet werden in der Nekropole

  (4)

de der Geehrte/Versorgte ppjj-imA

  (5)

Seite b, oben

Seite b, oben ḥtp-rḏj-nswt

de ein Opfer das der König gibt

  (6)

de ein Opfer das Anubis gibt und Osiris, der Erste der Westlichen

  (7)

Seite b, unten

prt-ḫrw n =f m Seite b, unten zmyt

de möge ihm geopfert werden in der westlichen Wüste

  (8)

de der Geehrte/Versorgte ppjj-imA



    Seite a, oben
     
     

     
     

    undefined
    de [Einleitung der Opferformel]

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Opfergabe

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_irr
    de geben

    Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg

de ein Opfer das der König gibt


    gods_name
    de GN/Anubis

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de GN/Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de EP

    (unspecified)
    DIVN

de ein Opfer das Anubis und Osiris, der Erste der Westlichen geben



    Seite a, unten
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de bestatten

    SC.tw.pass.ngem.3sgm
    V\tam-pass:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Nekropole

    (unspecified)
    N.m:sg

de möge er bestattet werden in der Nekropole


    substantive_masc
    de Würdiger

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

de der Geehrte/Versorgte ppjj-imA



    Seite b, oben
     
     

     
     

    undefined
    de [Einleitung der Opferformel]

    (unspecified)
    (undefined)

de ein Opfer das der König gibt


    substantive_masc
    de Opfergabe

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_irr
    de geben

    Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg

    gods_name
    de GN/Anubis

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de GN/Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de EP

    (unspecified)
    DIVN

de ein Opfer das Anubis gibt und Osiris, der Erste der Westlichen


    verb
    de opfern

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass

    preposition
    de für

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP


    Seite b, unten
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Wüste

    (unspecified)
    N.m:sg

de möge ihm geopfert werden in der westlichen Wüste


    nisbe_adjective_substantive
    de westlich

    (unspecified)
    N-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Würdiger

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

de der Geehrte/Versorgte ppjj-imA

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Elka Windus-Staginsky; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 04.09.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elka Windus-Staginsky, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage, Sätze von Text "Grabstelen des Pjpj-jmA" (Text-ID 6774UAOVX5HDRJDA3BB4LU3DY4) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6774UAOVX5HDRJDA3BB4LU3DY4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)