Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text 6AJKKZU4XNHPPHYHC3WDPXRP4Q
de [--- betreffend den (?)] Nil (?) [---]
de [--- er ließ nach seinen] Schreibern und Gelehrten [rufen ---]
de [Da (?) sagten (?) seine (?)] hohen Beamten:
de "[O (?) He]rrscher - LHG -, [unser Herr ---] Kanal der Nilpferde, [der im Osten der Südstadt liegt (?),]
de [denn (?)] sie lassen [tags und nachts den Schlaf] nicht [zu uns (?) kommen, weil ihr (?) Geschrei 〈im〉 Ohr unserer (?) Stadt ist].
de [---]"
de [Dan]n [---] der Fürst der [Südsta]dt [---].
de [---] befehlen [---] mit ihm als Beschützer,
de (wobei) er sich auf keinen anderen Gott im [gesamten Land] verlässt (oder: verließ) außer auf Amunrasonther.
de Nun, viele Tage danach, da schickte König 𓍹Apophis𓍺 - LHG - 〈mit〉 der Mitteilung, die ihm seine Schreiber und Gelehrten diktiert hatten, zum Fürsten der Südstadt.
(11) |
de [--- betreffend den (?)] Nil (?) [---] |
||
(12) |
de [--- er ließ nach seinen] Schreibern und Gelehrten [rufen ---] |
||
(13) |
de [Da (?) sagten (?) seine (?)] hohen Beamten: |
||
(14) |
de "[O (?) He]rrscher - LHG -, [unser Herr ---] Kanal der Nilpferde, [der im Osten der Südstadt liegt (?),] |
||
(15) |
de [denn (?)] sie lassen [tags und nachts den Schlaf] nicht [zu uns (?) kommen, weil ihr (?) Geschrei 〈im〉 Ohr unserer (?) Stadt ist]. |
||
(16) |
|
Lücke von ca. 110mm Länge |
de [---]" |
(17) |
de [Dan]n [---] der Fürst der [Südsta]dt [---]. |
||
(18) |
de [---] befehlen [---] mit ihm als Beschützer, |
||
(19) |
de (wobei) er sich auf keinen anderen Gott im [gesamten Land] verlässt (oder: verließ) außer auf Amunrasonther. |
||
(20) |
de Nun, viele Tage danach, da schickte König 𓍹Apophis𓍺 - LHG - 〈mit〉 der Mitteilung, die ihm seine Schreiber und Gelehrten diktiert hatten, zum Fürsten der Südstadt. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber, Sätze von Text "Recto 1-3: Apophis und Seqenenre" (Text-ID 6AJKKZU4XNHPPHYHC3WDPXRP4Q) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6AJKKZU4XNHPPHYHC3WDPXRP4Q/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6AJKKZU4XNHPPHYHC3WDPXRP4Q/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.