Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text 6IJOUQHQVNF3VAU5B2HP6DC7IA



    vor Gabenbringerin (teilzerstört), die einen Korb mit Gefäßen trägt (25. Figur v. r.)

    vor Gabenbringerin (teilzerstört), die einen Korb mit Gefäßen trägt (25. Figur v. r.)
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Frucht des Christusdornes

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de für

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Geliebter

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_fem
    de Stadt

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

de Christusdornfrüchte für den von seiner Stadt Geliebten Ibi.

  (1)

vor Gabenbringerin (teilzerstört), die einen Korb mit Gefäßen trägt (25. Figur v. r.)

Hieroglyphen künstlich angeordnet

vor Gabenbringerin (teilzerstört), die einen Korb mit Gefäßen trägt (25. Figur v. r.) nb〈s〉.{DU}〈PL n ⸢mr(.y)⸣ ⸢nʾ.t⸣ =⸢f⸣ [Jbj]

de Christusdornfrüchte für den von seiner Stadt Geliebten Ibi.

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Adelheid Burkhardt, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber, Sätze von Text "T 121: Bezeichnung der Opfergabe" (Text-ID 6IJOUQHQVNF3VAU5B2HP6DC7IA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6IJOUQHQVNF3VAU5B2HP6DC7IA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6IJOUQHQVNF3VAU5B2HP6DC7IA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)