Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 6IU6S6WE2VDJXAN5GH76EWOIEA
de Ich habe als Gefährte des Isis fungiert.
de Ich habe ihre Zaubermacht gestärkt.
de Ich habe die Taue festgebunden.
de Ich habe den Apophis abgewehrt.
de Ich habe seinen Gang gehemmt.
de Re hat mir seine Hände gereicht.
de Seine Mannschaft soll mich nicht abwehren!
de Bin ich stark, so ist das Udjat-Auge stark - und umgekehrt.
de Jeder, der den NN, gerechtfertigt, abhalten sollte, der wird vom Ei und vom Abdju-Fisch abgehalten.
de Über diesem Bild zu sprechen, das mit Pulver von grünem Glasfluß, gemischt mit der Flüssigkeit von Myrrhenharz auf einen leeren, reinen Papyrus gemalt ist, indem es dem "Verklärten" auf seine Brust gelegt wird.
(11) |
de Ich habe als Gefährte des Isis fungiert. |
||
(12) |
de Ich habe ihre Zaubermacht gestärkt. |
||
(13) |
de Ich habe die Taue festgebunden. |
||
(14) |
de Ich habe den Apophis abgewehrt. |
||
(15) |
de Ich habe seinen Gang gehemmt. |
||
(16) |
de Re hat mir seine Hände gereicht. |
||
(17) |
de Seine Mannschaft soll mich nicht abwehren! |
||
(18) |
de Bin ich stark, so ist das Udjat-Auge stark - und umgekehrt. |
||
(19) |
de Jeder, der den NN, gerechtfertigt, abhalten sollte, der wird vom Ei und vom Abdju-Fisch abgehalten. |
||
(20) |
de Über diesem Bild zu sprechen, das mit Pulver von grünem Glasfluß, gemischt mit der Flüssigkeit von Myrrhenharz auf einen leeren, reinen Papyrus gemalt ist, indem es dem "Verklärten" auf seine Brust gelegt wird. |
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sentences of text "Tb 100" (Text ID 6IU6S6WE2VDJXAN5GH76EWOIEA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6IU6S6WE2VDJXAN5GH76EWOIEA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6IU6S6WE2VDJXAN5GH76EWOIEA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).