Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text 6KYOC7ELAFDMVP35C7DWFJTJXE


    verb_2-lit
    de fortdauern

    Partcp.act.prefx.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    verb_3-inf
    de tun

    Partcp.pass.ngem.sgf
    V\ptcp.pass.f.sg

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Wie dauernd ist, [was für dich getan worden ist].





    zerstört
     
     

     
     

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de [...] für dich.


    verb_3-inf
    de erscheinen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive
    de König

    (unspecified)
    N

    verb_3-inf
    de hoch sein

    SC.act.prefx.nom.subj
    V\tam.act

    gods_name
    de Wepwaut ("Wegeöffner")

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de König

    (unspecified)
    N

    substantive_masc
    de Tag

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    artifact_name
    de Neumondfest

    (unspecified)
    PROPN

de ⸢Der König⸣ soll erscheinen und Upuaut zusammen mit dem König hoch werden am Tag des Neumondfestes.





    zerstört
     
     

     
     




    P/F/Se 51
     
     

     
     

    verb_4-inf
    de rufen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    preposition
    de zu (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de Klageweib

    (unspecified)
    N.f:sg

    gods_name
    de Isis

    (unspecified)
    DIVN

    particle_enclitic
    de wie (Postposition)

    (unspecified)
    =PTCL

de [...], Smn.tt wird zu dir rufen wie Isis.


    verb_4-inf
    de sich nach vorn bringen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Tor

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc




    jꜣ.t
     
     

    (unspecified)

de Du sollst zum Tor ...(?) vorwärtskommen.





    ḏ[_]
     
     

    (unspecified)





    zerstört
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Haus

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de [...] sein Haus.


    verb_2-lit
    de fortdauern

    Partcp.act.prefx.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    verb_3-inf
    de tun

    Partcp.pass.ngem.sgf
    V\ptcp.pass.f.sg

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Wie dauernd ist, was [für dich] getan worden ist.





    zerstört
     
     

     
     




    [_]⸢y⸣
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Leid; Verletzung

    (unspecified)
    N.m:sg

de [...] Verletzung.


    verb_3-inf
    de tanzen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de Tanz (o. Ä.)

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de [von der Bewegung der Hände und Füße (beim Tanz)]

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Arm

    Noun.du.stabs
    N.m:du




    zerstört
     
     

     
     

de Der Tanz wird für dich getanzt, [die Arme] winken für dich.





    zerstört
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de teilen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    ⸢ḫnt⸣
     
     

    (unspecified)





    zerstört
     
     

     
     




    Spuren
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Herr

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc




    Spuren
     
     

     
     

de [...] du teilst ⸢...⸣ Herren ⸢...⸣

  (11)

de Wie dauernd ist, [was für dich getan worden ist].

  (12)

zerstört n =k

de [...] für dich.

  (13)

de ⸢Der König⸣ soll erscheinen und Upuaut zusammen mit dem König hoch werden am Tag des Neumondfestes.

  (14)

zerstört P/F/Se 51 ḏsw n =k smn.tt (ꜣ)s.t js

de [...], Smn.tt wird zu dir rufen wie Isis.

  (15)

ḫnti̯ =k jr r(w).t jꜣ.t

de Du sollst zum Tor ...(?) vorwärtskommen.

  (16)

ḏ[_] zerstört pr =f

de [...] sein Haus.

  (17)

de Wie dauernd ist, was [für dich] getan worden ist.

  (18)

zerstört [_]⸢y⸣ nkn

de [...] Verletzung.

  (19)

de Der Tanz wird für dich getanzt, [die Arme] winken für dich.

  (20)

zerstört ⸢p⸣sš =k ⸢ḫnt⸣ zerstört Spuren nb.PL Spuren

de [...] du teilst ⸢...⸣ Herren ⸢...⸣

Text path(s):

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/18/2021)

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentences of text "PT 1003 + PT 1004" (Text ID 6KYOC7ELAFDMVP35C7DWFJTJXE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6KYOC7ELAFDMVP35C7DWFJTJXE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6KYOC7ELAFDMVP35C7DWFJTJXE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)