Oberes Bildfeld: keine Beischriften(معرف النص 6MIQG5PA2RCDPBSFGDWYLXCJNE)
معرف دائم:
6MIQG5PA2RCDPBSFGDWYLXCJNE
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6MIQG5PA2RCDPBSFGDWYLXCJNE
نوع البيانات: نص فرعي
اللغة: Ägyptisch, vordemotisch
التأريخ: Amasis Chenemibre
معلومات عن عدد السطور/الأعمدة
- nach Original bzw. JWIS IV.1
ببليوغرافيا
-
– JWIS IV.1, 551-552 (57.271) [H,B]
-
– PM III.2, 812
- – J. Vercoutter, Textes biographiques du Sérapéum, 1962, 82-87 (texte M) [P,Ü,B,K,H]
مسار (مسارات) هرمية:
تم إنشاء ملف البيانات:
٢٠٢٠/١١/٠٤،
آخر مراجعة:
٢٠٢٤/١٠/١٤
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Silke Grallert، مع مساهمات من قبل Daniel A. Werning، "Oberes Bildfeld: keine Beischriften" (معرف النص 6MIQG5PA2RCDPBSFGDWYLXCJNE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6MIQG5PA2RCDPBSFGDWYLXCJNE>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6MIQG5PA2RCDPBSFGDWYLXCJNE، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.