Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text 6N4EBXOYRRC2HLGU4OSAKLU76U

⸮[s]⸢nṯr⸣[j]? rto 1,5 ca. 4Q zerstört

de
[----] räuchert [----].
de
Seth [räuch]ert für ihn.
de
Er ist gereinigt durch das Wasser von Jenem [---] Horizont(berg)e des [Himmels(?) ---] Abendbarke (???).
de
Er ist gereinigt [mit dem Wasser von] Diesem, das aus Elephantine herauskommt, das aus der (Quell-)Öffnung von [Elephantine] herauskommt [(und) zum] Großen [Grünen (Meer) (fließt)] (???).
de
[Er] ist gereinigt durch das göttliche Wasser, das aus den beiden tiefen Quelllöchern herauskommt.

zerstört rto 1,8 zerstört n Zeichenreste zerstört

de
[---]

rto 1,9 zerstört r Zeichenreste

de
[---]

rto 1,10 zerstört wpw.t r[ʾ] zerstört

de
[---] den Mund öffnen (?) [---]

rto 1,11 zerstört wꜥb.n [w]j m mw n(.j).w zerstört

de
[---] reinigen [m]ich (?) im Wasser von [---]

rto 1,12 zerstört [___]-dšr[.t] m zerstört Ende der Kolumne

de
[---] (Ort) „Roter/s [___]“ in [---]

    verb_caus_3-lit
    de
    räuchern

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act




    rto 1,5
     
     

     
     




    ca. 4Q zerstört
     
     

     
     
de
[----] räuchert [----].

    verb_caus_3-lit
    de
    räuchern

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    gods_name
    de
    Seth

    (unspecified)
    DIVN
de
Seth [räuch]ert für ihn.

    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de
    reinigen; rein sein

    PsP.3sgm_Aux.jw
    V\res-3sg.m

    preposition
    de
    durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Wasser

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    epith_god
    de
    Jener

    (unspecified)
    DIVN




    [___]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    substantive_fem
    de
    Horizont; Lichtland

    Noun.du.stabs
    N.f:du

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.duf
    PREP-adjz:f.du




    zerstört
     
     

     
     




    rto 1,6
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Abendbarke (Sonnenschiff)

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Er ist gereinigt durch das Wasser von Jenem [---] Horizont(berg)e des [Himmels(?) ---] Abendbarke (???).

    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de
    reinigen; rein sein

    PsP.3sgm_Aux.jw
    V\res-3sg.m

    preposition
    de
    durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Wasser

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    gods_name
    de
    Dieser

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de
    Elephantine

    (unspecified)
    TOPN

    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Öffnung

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    place_name
    de
    Elephantine

    (unspecified)
    TOPN




    rto 1,7
     
     

     
     




    Lücke?
     
     

     
     

    preposition
    de
    hin zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    großes Grünes (Meer (allg.), Gewässer)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Er ist gereinigt [mit dem Wasser von] Diesem, das aus Elephantine herauskommt, das aus der (Quell-)Öffnung von [Elephantine] herauskommt [(und) zum] Großen [Grünen (Meer) (fließt)] (???).

    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de
    reinigen; rein sein

    PsP.3sgm_Aux.jw
    V\res-3sg.m

    preposition
    de
    durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de
    göttlich

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg

    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Höhle; Loch

    Noun.du.stabs
    N.f:du

    adjective
    de
    groß, tief

    Adj.duf
    ADJ:f.du
de
[Er] ist gereinigt durch das göttliche Wasser, das aus den beiden tiefen Quelllöchern herauskommt.




    zerstört
     
     

     
     




    rto 1,8
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     




    n
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    Zeichenreste
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     
de
[---]




    rto 1,9
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     




    r
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    Zeichenreste
     
     

     
     
de
[---]




    rto 1,10
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

    verb
    de
    den Mund öffnen (zum Sprechen)

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Mund

    (unspecified)
    N.m:sg




    zerstört
     
     

     
     
de
[---] den Mund öffnen (?) [---]




    rto 1,11
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    reinigen; rein sein

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    personal_pronoun
    de
    mich [Enkl. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    =1sg

    preposition
    de
    durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Wasser

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl




    zerstört
     
     

     
     
de
[---] reinigen [m]ich (?) im Wasser von [---]




    rto 1,12
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

    place_name
    de
    [Ortsname]

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP




    zerstört
     
     

     
     




    Ende der Kolumne
     
     

     
     
de
[---] (Ort) „Roter/s [___]“ in [---]
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 22.03.2019, letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Sätze von Text "Recto: Reinigungsritualspruch" (Text-ID 6N4EBXOYRRC2HLGU4OSAKLU76U) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6N4EBXOYRRC2HLGU4OSAKLU76U/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)