Vso 2.2-2.9: Die Missgeschicke eines Bauern(Identifiant de texte 6OA6JIZFLRG73BF47E7GOITJUA)
Identifiant permanent:
6OA6JIZFLRG73BF47E7GOITJUA
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6OA6JIZFLRG73BF47E7GOITJUA
Type de données: Texte
Écriture: Neuhieratische Buchschrift
Langue: literarisches Neuägyptisch
Datation: Ramses IV. Usermaatre-Setepenamun
Commentaire sur la datation:
- Nach Gardiner, in: JEA 42,1956, 8, aus paläographischen Gründen und inhaltlichen Anspielungen auf Ramses IV. im Text auf dem Recto; in Gardiner, LEM, XIX noch 2. Hälfte oder späte 19. Dynastie.
-
– W. Pleyte & F. Rossi, Papyrus de Turin, Leiden 1869-76, Pl. 74 [*F]
-
– A.H. Gardiner, Late-Egyptian Miscellanies, Bibliotheca Aegyptiaca 7, Brüssel 1937, 122-123a [*T]
-
– A.H. Gardiner, Ramesside Texts relating to the Taxation and Transport of Corn, in: JEA 27, 1941, 19-73, hier: 20-21 [Ü]
-
– R.A. Caminos, Late-Egyptian Miscellanies, London 1954, 452-454 [*Ü,*K]
-
– N. Tacke, Verspunkte als Gliederungsmittel in ramessidischen Schülerhandschriften, SAGA 22, Heidelberg 2001, 123-124 [Ü,K]
-
– S. Jäger, Altägyptische Berufstypologien, Lingua Aegyptia Studia monographica 4, Göttingen 2004, 255-257 [Ü,K]
- – M. Trapani, Un cas d'abus de pouvoir dans l'administration rurale; in: B. Menu (Hg.), La dépendance rurale dans l'Antiquité égyptienne et proche-orientale, BdÉ 140, Kairo 2004, 223, Fig. 3b [*P]
Chemin(s) hiérarchique(s):
Protocole de fichier
- – 19.03.2012: Marc Brose, Ersteingabe
Hiéroglyphes codés sans arrangement (séquence pure): Oui
Citer en tant que:
(Citation complète)Marc Brose, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Lutz Popko, Florence Langermann, Anja Weber, "Die Missgeschicke eines Bauern" (Identifiant de texte 6OA6JIZFLRG73BF47E7GOITJUA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6OA6JIZFLRG73BF47E7GOITJUA>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6OA6JIZFLRG73BF47E7GOITJUA, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.