Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte 6ODYRBNU4NCCTHR7DYUNGXU4DM

de
Das angenehme Wachen des Leiters der Hirten.

2 sqfn

de
Das Backen lassen (des Brotes in der Asche).
de
Das Vermischen des Brotteigs.





    1
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    wachen

    Inf
    V\inf


    preposition
    de
    [mit folgendem Eigenschaftswort, adverbiell]

    (unspecified)
    PREP


    adjective
    de
    angenehm

    (unspecified)
    ADJ


    title
    de
    Leiter

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Hirt

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
Das angenehme Wachen des Leiters der Hirten.





    2
     
     

     
     


    verb_caus_3-lit
    de
    backen lassen

    Inf
    V\inf
de
Das Backen lassen (des Brotes in der Asche).





    3
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    vermischen

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    [ein Brotteig]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Das Vermischen des Brotteigs.
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Stefan Grunert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: avant juin 2015 (1992-2015))

Citer en tant que:

(Citation complète)
Stefan Grunert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, phrases du texte "Essensbereitung " (Identifiant de texte 6ODYRBNU4NCCTHR7DYUNGXU4DM) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6ODYRBNU4NCCTHR7DYUNGXU4DM/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)