Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text 6PXYITILY5DLDJJ4EY2MMRGJMI


    personal_pronoun
    de ich, [pron. abs. 1. sg.]

    (unspecified)
    1sg




    4
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Weib, Frau

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de erleuchten

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Finsternis, Dunkel

    (unspecified)
    N.m:sg

de Ich bin die Frau, der Erleuchter der Finsternis.


    verb_irr
    de kommen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

de Ich bin gekommen.


    verb_3-lit
    de erleuchten

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Finsternis, Dunkel

    (unspecified)
    N.m:sg

de Ich werde die Finsternis erleuchten.


    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de er, [pron. enkl. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    preposition
    de [gramm./Futur]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de leuchten

    (unspecified)
    V

de Sie(?) wird hell sein.


    verb_3-inf
    de retten

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de Horusauge

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de in (Freude), als (Gekochtes) [Zustand,Weise]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de "Nicht Seiender"

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de sie [pron. suff. 3. fem. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb_irr
    de kommen

    (unspecified)
    V

    artifact_name
    de [Fest d. 15. Tags]

    (unspecified)
    PROPN

de Ich habe das Horusauge aus seinem nicht-Zustand gerettet, als der 15. Tag kam.


    personal_pronoun
    de ich, [pron. abs. 1. sg.]

    (unspecified)
    1sg

    substantive_fem
    de Weib, Frau

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de erleuchten

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Finsternis, Dunkel

    (unspecified)
    N.m:sg

de Ich bin die Frau, der Erleuchter der Finsternis.





    5
     
     

     
     

    verb_irr
    de kommen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

de Ich bin gekommen.


    verb_3-lit
    de erleuchten

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Finsternis, Dunkel

    (unspecified)
    N.m:sg

de Ich werde die Finsternis erleuchten.


    personal_pronoun
    de er, [pron. enkl. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    preposition
    de [gramm./Futur]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de leuchten

    (unspecified)
    V

de Sie(?) wird hell sein.


    verb_3-lit
    de vereinigen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    gods_name
    de GN/Seth

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de obere Häuser (als Teil des Jenseits/Himmel)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de und [z.Koordination zweier Subst.], mit

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de "Greis"

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de In den "Oberen Häusern" habe ich Seth und den Alten mit ihm vereint.

  (11)

de Ich bin die Frau, der Erleuchter der Finsternis.

  (12)

de Ich bin gekommen.

  (13)

de Ich werde die Finsternis erleuchten.

  (14)

de Sie(?) wird hell sein.

  (15)

de Ich habe das Horusauge aus seinem nicht-Zustand gerettet, als der 15. Tag kam.

  (16)

de Ich bin die Frau, der Erleuchter der Finsternis.

  (17)

5 jy.n =j

de Ich bin gekommen.

  (18)

de Ich werde die Finsternis erleuchten.

  (19)

de Sie(?) wird hell sein.

  (20)

de In den "Oberen Häusern" habe ich Seth und den Alten mit ihm vereint.

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 04.02.2020)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Sätze von Text "Tb 080" (Text-ID 6PXYITILY5DLDJJ4EY2MMRGJMI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6PXYITILY5DLDJJ4EY2MMRGJMI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6PXYITILY5DLDJJ4EY2MMRGJMI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)