Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 6QDWBU5ELRH5PCRTIB6YFKCFOY
de Da gab er Seine Majestät vor sich an dieses Denkmal, das er (= König) bestimmt (= in Auftrag gegeben) hatte.
de Daraufhin war die Majestät dieses Gottes voller Freude über dieses Denkmal und (?) [… …] ⸢die Majestät dieses Gottes⸣ […].
de [Darauf sprach Seine Majestät zu der Majestät (?)] dieses Gottes:
de Begehe dein schönes Fest, mein Herr!
de Dann werde ich kommen, um das "Strick-Spannen" (d.h. die Zeremonie) auszuführen, denn […] … [… … …].“
de [Da gab er seine Majestät] vor sich und führte ihn zum „Sitz des bj.tj-Königs (?)“, dem ersten Zelt/der ersten Halle (o.ä.) des Ausspannens des Strickes.
de Doch hatte die Majestät dieses erhabenen Gottes den Wunsch gefasst, das "Ausspannen des Strickes" (d.h. die Zeremonie) selbst durchzuführen, [in] allen Zelten/Hallen, in denen diese Arbeit (durchgeführt wird?), (indem) er ausgestattet sei mit [… … …].
de [Daraufhin (?) spannte er (?) den Strick, hackte den Erdboden], befeuchtete die Erde, formte Ziegel.
de Der Staub der Hacke war hinter ihm, (und der von) der Furche der Ackererde.
(21) |
de Da gab er Seine Majestät vor sich an dieses Denkmal, das er (= König) bestimmt (= in Auftrag gegeben) hatte. |
||
(22) |
de Daraufhin war die Majestät dieses Gottes voller Freude über dieses Denkmal und (?) [… …] ⸢die Majestät dieses Gottes⸣ […]. |
||
(23) |
de [Darauf sprach Seine Majestät zu der Majestät (?)] dieses Gottes: |
||
(24) |
de „Schreite voran! |
||
(25) |
de Begehe dein schönes Fest, mein Herr! |
||
(26) |
de Dann werde ich kommen, um das "Strick-Spannen" (d.h. die Zeremonie) auszuführen, denn […] … [… … …].“ |
||
(27) |
de [Da gab er seine Majestät] vor sich und führte ihn zum „Sitz des bj.tj-Königs (?)“, dem ersten Zelt/der ersten Halle (o.ä.) des Ausspannens des Strickes. |
||
(28) |
de Doch hatte die Majestät dieses erhabenen Gottes den Wunsch gefasst, das "Ausspannen des Strickes" (d.h. die Zeremonie) selbst durchzuführen, [in] allen Zelten/Hallen, in denen diese Arbeit (durchgeführt wird?), (indem) er ausgestattet sei mit [… … …]. |
||
(29) |
de [Daraufhin (?) spannte er (?) den Strick, hackte den Erdboden], befeuchtete die Erde, formte Ziegel. |
||
(30) |
de Der Staub der Hacke war hinter ihm, (und der von) der Furche der Ackererde. |
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber, Sentences of text "Textfeld" (Text ID 6QDWBU5ELRH5PCRTIB6YFKCFOY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6QDWBU5ELRH5PCRTIB6YFKCFOY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6QDWBU5ELRH5PCRTIB6YFKCFOY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).