Liebeslied Nr. 53(معرف النص 6RCH2EV6HRD3PE4DKZYG2EFU5E)
معرف دائم:
6RCH2EV6HRD3PE4DKZYG2EFU5E
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6RCH2EV6HRD3PE4DKZYG2EFU5E
نوع البيانات: نص
اللغة: literarisches Neuägyptisch
تعليق حول فئة النص:
Über einige Sätze stellt der Text eine Parallele zu oDeM 1079 dar, das A. Hermann, Altägyptische Liebesdichtung; Wiesbaden 1959 S. 8 als Liebeslied Nr. 53 zählte. Deswegen wird er hier als zweiter Vertreter dieses Liedes abgelegt. Laut Mathieu ist der Ostrakontext noch einmal in vier Einzellieder zu unterteilen.
التأريخ: Ramses I. Menpehtyre – Neues Reich
تعليق حول التأريخ:
- Vgl. Mathieu, S. 22, der diese Datierung für alle Ostraka mit Liebesliedern angibt.
معلومات عن عدد السطور/الأعمدة
- Zeilenzählung nach dem Original.
ببليوغرافيا
-
– J. Cerny, A.H. Gardiner, Hieratic Ostraca. Vol. I, Oxford 1957, S. 13, Tf. 43,1 [*F,*T]
-
– M.V. Fox, The Song of Songs and the Ancient Egyptian Love-Songs, Madison (Wisc.) 1985, S. 348-349, 407 [K,*T,*Ü]
-
– K.A. Kitchen, Poetry of Ancient Egypt, Jonsered 1999, S. 400-403 [Ü] (Versuch einer Ergänzung mit oDeM 1079)
- – B. Mathieu, La poésie amoureuse de l'Égypte ancienne. Recherches sur un genre littéraire au Nouvel Empire, Le Caire 1996 (BdE 115), S. 115-116, 122-123, Tf. 27 [B,K,T,Ü]
مسار (مسارات) هرمية:
بروتوكول الملف
- L. Popko, Erstaufnahme, 28.06.2010
كتابة العلامات الهيروغليفية بدون ترتيب (بشكل متعاقب فقط): لا
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Svenja Damm، Daniel A. Werning، "Liebeslied Nr. 53" (معرف النص 6RCH2EV6HRD3PE4DKZYG2EFU5E) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6RCH2EV6HRD3PE4DKZYG2EFU5E>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6RCH2EV6HRD3PE4DKZYG2EFU5E، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.