Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text 6VM445F7V5ATLADKLGIUCEA7BM

de
Das Gesicht dieses Pepi [ist] (das von) Falken, die Flügel dieses Pepi sind (die der) Vögel, [die Nägel an der Spitze seiner] Finger [sind] die Klauen des [Der von Atfet ..]

zerstört P/A/N 61 Ppy pn m-ꜥ =ṯn št[ꜣ] zerstört

de
Dieser Pepi [...] vor euch, (ihr) mit ⸢verborgenen⸣ [...].

    substantive_masc
    de
    Gesicht

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    kings_name
    de
    Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Falke

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_masc
    de
    Flügel

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    kings_name
    de
    Pepi

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Vogel (allg.)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_fem
    de
    Nagel

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    nisbe_adjective_substantive
    de
    an der Spitze

    Adj.plf
    N-adjz:f.pl

    substantive_masc
    de
    Finger

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Klauen (?)

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc

    epith_god
    de
    der des 12. oberägyptischen Gaues

    (unspecified)
    DIVN


    Rest der Kolumne zerstört
     
     

     
     
de
Das Gesicht dieses Pepi [ist] (das von) Falken, die Flügel dieses Pepi sind (die der) Vögel, [die Nägel an der Spitze seiner] Finger [sind] die Klauen des [Der von Atfet ..]


    zerstört
     
     

     
     


    P/A/N 61
     
     

     
     

    kings_name
    de
    Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    preposition
    de
    vor (jmdm. retten)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    verb_3-lit
    de
    geheim sein; verborgen sein

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl


    zerstört
     
     

     
     
de
Dieser Pepi [...] vor euch, (ihr) mit ⸢verborgenen⸣ [...].
Text path(s):

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentences of Text "PT 1048" (Text ID 6VM445F7V5ATLADKLGIUCEA7BM) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6VM445F7V5ATLADKLGIUCEA7BM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)