Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 6XPQVMR7ONHF5LQ7FU5QARPW2U
de Du bist vor ihnen erhöht worden.
de Ich bin deine auserkorene Liebste.
de Ich bin bei dir wie ein Garten, den ich mit Blume(n) und allerlei Kräuter(n) lieblichen Duftes bepflanzt habe.
de Angenehm ist der Kanal darin, den deine Hand gegraben hat, während wir uns im Nordwind kühlen.
de Ein schöner Ort zum Spazierengehen (ist er), wobei deine Hand auf meiner (liegt).
de Mein Leib ist vergnügt.
de Mein Herz ist in Freude, weil wir miteinander gehen (wörtl.: wegen unseres Gemeinsam-gehens).
de Rotwein ist (es), deine Stimme (zu) hören (wörtl.: Rotwein ist mein Hören deiner Stimme).
de Ich lebe (da)von, sie (zu) hören.
de Wenn ich mit jedem Blick (an)geschaut werde, ist das herrlicher für mich als zu essen und zu trinken. ❡
(11) |
de Du bist vor ihnen erhöht worden. |
||
(12) |
de Ich bin deine auserkorene Liebste. |
||
(13) |
de Ich bin bei dir wie ein Garten, den ich mit Blume(n) und allerlei Kräuter(n) lieblichen Duftes bepflanzt habe. |
||
(14) |
de Angenehm ist der Kanal darin, den deine Hand gegraben hat, während wir uns im Nordwind kühlen. |
||
(15) |
de Ein schöner Ort zum Spazierengehen (ist er), wobei deine Hand auf meiner (liegt). |
||
(16) |
de Mein Leib ist vergnügt. |
||
(17) |
de Mein Herz ist in Freude, weil wir miteinander gehen (wörtl.: wegen unseres Gemeinsam-gehens). |
||
(18) |
de Rotwein ist (es), deine Stimme (zu) hören (wörtl.: Rotwein ist mein Hören deiner Stimme). |
||
(19) |
de Ich lebe (da)von, sie (zu) hören. |
||
(20) |
de Wenn ich mit jedem Blick (an)geschaut werde, ist das herrlicher für mich als zu essen und zu trinken. ❡ |
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm, Sentences of text "Recto 7-8: Liebeslieder, 3. Gruppe: Lied Nr. 17-19" (Text ID 6XPQVMR7ONHF5LQ7FU5QARPW2U) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6XPQVMR7ONHF5LQ7FU5QARPW2U/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6XPQVMR7ONHF5LQ7FU5QARPW2U/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).