Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte 6YUWEAHBIREIZGUGBZRA7JM3PQ

  (1)

Szenentitel Zerstörung [sꜣḫ] [j]n ẖr(.j)-ḥ(ꜣ)b(.t)

de
[Die Verklärung seite]ns des Vorlesepriesters.
  (2)

Personenbeischrift ẖr(.j)-ḥ(ꜣ)b(.t)

de
Ein Vorlesepriester.
  (3)

über 1. Schlitten ⸢sṯꜣ⸣ ⸢ḫtm.t⸣

de
Herbeiziehen der versiegelten (Grabbeigaben).
  (4)

über 2. Schlitten sṯꜣ tkn

de
Herbeiziehen der Tekenu(-Ritualfigur).
 (1)



    Szenentitel
     
     

     
     



    Zerstörung
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Verklärung

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Vorlesepriester

    (unspecified)
    N.m:sg
de
[Die Verklärung seite]ns des Vorlesepriesters.
 (2)



    Personenbeischrift
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Vorlesepriester

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ein Vorlesepriester.
 (3)



    über 1. Schlitten
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    ziehen

    Inf
    V\inf


    substantive_fem
    de
    versiegelte Kostbarkeiten

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Herbeiziehen der versiegelten (Grabbeigaben).
 (4)



    über 2. Schlitten
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    ziehen

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    [ein Kultgegenstand]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Herbeiziehen der Tekenu(-Ritualfigur).
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Stefan Grunert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Stefan Grunert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, phrases du texte "Schlittentransport" (Identifiant de texte 6YUWEAHBIREIZGUGBZRA7JM3PQ) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.5.0, 23.4.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et belles-lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences de Saxe à Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6YUWEAHBIREIZGUGBZRA7JM3PQ/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)