Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte 72YN7U3WOZFPVNGBVJLVQWB5UQ

de
(Himmelskuh) Die von Chemmis, die den Gott in Binden wickelt.
de
Möge sie jeden Tag dem Stolist des Koptiten Basa, dem Gerechtfertigten, Brot geben.



    II.3/4
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Die von Chemmis, die den Gott in Binden wickelt (eine der sieben Himmelskühe)

    (unspecified)
    DIVN
de
(Himmelskuh) Die von Chemmis, die den Gott in Binden wickelt.



    II.4
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    substantive_masc
    de
    Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    (unspecified)
    PREP


    title
    de
    Stolist dessen von Koptos

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Basa

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Möge sie jeden Tag dem Stolist des Koptiten Basa, dem Gerechtfertigten, Brot geben.
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 23.06.2025)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Doris Topmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, phrases du texte "vierte Kuh" (Identifiant de texte 72YN7U3WOZFPVNGBVJLVQWB5UQ) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/72YN7U3WOZFPVNGBVJLVQWB5UQ/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)