Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text 75NIVLMNO5A7RICTFTX3BHTHQM

  (1)

de Der Einzige Freund, Stolist des Min, Vorsteher der Priester, Gefolgsmann des Min, Geheimrat des Gottesschatzes, das Große Oberhaupt des Gaues Nehut-descher, sein Kosename ist Meri.



    1
     
     

     
     

    title
    de [Titel]

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Stolist des Min

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorsteher der Priester

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Gefolgsmann des Min (Priester)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de "Geheimrat des Gottesschatzes"

    (unspecified)
    TITL


    2
     
     

     
     

    title
    de Großes Oberhaupt des Gaues

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Nehut-descher

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Kosename

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    +nfr
     
     

    (unspecified)


    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

de Der Einzige Freund, Stolist des Min, Vorsteher der Priester, Gefolgsmann des Min, Geheimrat des Gottesschatzes, das Große Oberhaupt des Gaues Nehut-descher, sein Kosename ist Meri.

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Adelheid Burkhardt, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Beischrift des Grabherrn" (Text-ID 75NIVLMNO5A7RICTFTX3BHTHQM) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/75NIVLMNO5A7RICTFTX3BHTHQM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)