Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text 75PWVXPNTJHUHF54HEUL73KVBY
de Jahr 20, 28. Pachons, des Königs Ptolemaios (II.), des Sohnes des Ptolemaios (I.), und des Ptolemaios, seines Sohnes,
de als Berenike, die Tochter des Aristodikos(?), die Goldkorbträgerin vor Arsinoe der Bruderliebenden war.
de Im Jahr 20, 28. Pachons, sagte Thotortais, Sohn des Pachois, seine Mutter ist Sas, der Träger:
de Ich schlief im Hof des Amun-Re-Götterkönigs,
de da ich an meinem Auge (bzw. meinen Augen) litt,
de indem ich kein Sehvermögen (wörtl. "Hinausschauen") habe,
de (und) indem andere mir den Weg zeigen müssen,
de indem ich vor Amun im Hofe flehte, (und ebenso) vor Amun-Re-Götterkönig, Amun-König-der-beiden-Länder, Schu, dem Großen, der in Theben aufgeht, (und) Amun, dem Urzeitlichen der beiden Länder, dem Herrn:
de "Wende dich zu mir, mein großer Herr!"
(1) |
de Jahr 20, 28. Pachons, des Königs Ptolemaios (II.), des Sohnes des Ptolemaios (I.), und des Ptolemaios, seines Sohnes, |
||
(2) |
de als Berenike, die Tochter des Aristodikos(?), die Goldkorbträgerin vor Arsinoe der Bruderliebenden war. |
||
(3) |
de Im Jahr 20, 28. Pachons, sagte Thotortais, Sohn des Pachois, seine Mutter ist Sas, der Träger: |
||
(4) |
de Ich schlief im Hof des Amun-Re-Götterkönigs, |
||
(5) |
de da ich an meinem Auge (bzw. meinen Augen) litt, |
||
(6) |
de indem ich kein Sehvermögen (wörtl. "Hinausschauen") habe, |
||
(7) |
de (und) indem andere mir den Weg zeigen müssen, |
||
(8) |
de indem ich vor Amun im Hofe flehte, (und ebenso) vor Amun-Re-Götterkönig, Amun-König-der-beiden-Länder, Schu, dem Großen, der in Theben aufgeht, (und) Amun, dem Urzeitlichen der beiden Länder, dem Herrn: |
||
(9) |
de "Wende dich zu mir, mein großer Herr!" |
||
(10) |
de "O Amun!" |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "O. Brooklyn 37.1821E" (Text-ID 75PWVXPNTJHUHF54HEUL73KVBY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/75PWVXPNTJHUHF54HEUL73KVBY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/75PWVXPNTJHUHF54HEUL73KVBY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.