Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text 7ADMFYHESFGXXLRPWLUNG2G4II

  (1)

1-6

de [...];

  (2)

de Dsrt-Getränk und jAtt-Milch, 2;

  (3)

de Bier der xnms-Bierart, 2;

  (4)

de Bier: ein Napf, 2;

  (5)

10 sḫpt 2

de sxpt-Getränk: ein Napf 2;

  (6)

11 pḫꜣ 2

de pxA-Getränk, 2;

  (7)

de ein Dwjw-Krug mit sSr-Getränk, 2;

  (8)

13 db 2

de Feigen, 2;

  (9)

14-18 jrp 14 mḥ 2 15 ꜥbš 2 16 jmt 2 17 ḥꜣm 2 18 snw 2

de Wein von Unterägypten, 2, (Wein im) abS-Weinkrug, 2, (Wein) von Buto, 2, (Wein) von Ham, 2, (und) Pelusiumwein, 2;

  (10)

de Hbnnwt-Brot, 2;



    1-6
     
     

     
     

de [...];



    7
     
     

     
     

    substantive_fem
    de [Art Getränk]

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de [Bez. für Milch und Dsr-Getränk]

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card

de Dsrt-Getränk und jAtt-Milch, 2;



    8
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Bier

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de [Bierart]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card

de Bier der xnms-Bierart, 2;



    9
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Bier

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Napf

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card

de Bier: ein Napf, 2;



    10
     
     

     
     

    substantive_fem
    de [Getränk]

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Napf

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card

de sxpt-Getränk: ein Napf 2;



    11
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [Getränk aus pxA-Frucht]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card

de pxA-Getränk, 2;



    12
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [Krug aus Ton]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de (?)[Opfergabe](eine Flüssigkeit)

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card

de ein Dwjw-Krug mit sSr-Getränk, 2;



    13
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Feige

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card

de Feigen, 2;



    14-18
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Wein (Gefäß)

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    14
     
     

     
     

    place_name
    de Unterägypten

    (unspecified)
    TOPN

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card


    15
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [Weinkrug]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card


    16
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [Weinsorte]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card


    17
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [Weinsorte]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card


    18
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [Weinsorte]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card

de Wein von Unterägypten, 2, (Wein im) abS-Weinkrug, 2, (Wein) von Buto, 2, (Wein) von Ham, 2, (und) Pelusiumwein, 2;



    19
     
     

     
     

    substantive_fem
    de [Brotart]

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card

de Hbnnwt-Brot, 2;

Please cite as:

(Full citation)
Adelheid Burkhardt, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentences of text "3. Register" (Text ID 7ADMFYHESFGXXLRPWLUNG2G4II) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7ADMFYHESFGXXLRPWLUNG2G4II/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)