Fragment einer Pfeilerstele auf der Insel Sai(معرف النص 7R2GQBBTS5EXJKQ474GARLXFLA)
معرف دائم:
7R2GQBBTS5EXJKQ474GARLXFLA
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7R2GQBBTS5EXJKQ474GARLXFLA
نوع البيانات: نص
تعليق حول التأريخ:
- Der König ist mit Horus-, Thron– und Eigennamen genannt. Es ist das 27. Regierungsjahr angegeben.
ببليوغرافيا
-
– A. Klug, Königliche Stelen in der Zeit von Ahmose bis Amenonphis III, Monumenta Aegyptiaca 8, Turnhout 2002, 191-192, 515 [B, *Ü, *K].
- – J. Vercoutter, in: Kush VI, 1958, 156, pl. XLVIa [P (Textfeld), H, K].
مسار (مسارات) هرمية:
بروتوكول الملف
- – September 2018: M. Brose, Ersteingabe.
تم إنشاء ملف البيانات:
٢٠١٨/٠٩/١٣،
آخر مراجعة:
٢٠٢٤/٠٩/١١
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Marc Brose، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، "Fragment einer Pfeilerstele auf der Insel Sai" (معرف النص 7R2GQBBTS5EXJKQ474GARLXFLA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7R2GQBBTS5EXJKQ474GARLXFLA>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7R2GQBBTS5EXJKQ474GARLXFLA، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.