جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص 7R4L2US3DVDUXEIJI3CP7VDHAI

*1578a

*1578a P/D ant/W 3 = 793 ḏ(d)-mdw

ca. 7Q *1578b [_].ww wr P/D ant/W 4 = 794 ꜥḥꜥ.⸢w⸣ [m] [ḥtr.t] tꜣ.DU

de
[...] des(?) Großen, die an der Verbindungsstelle der Beiden Länder stehen.
*1578c

*1578c ḫmt.nw zerstört

de
Der Dritte [...].


    *1578a
     
     

     
     


    P/D ant/W 3 = 793
     
     

     
     

    verb
    de
    Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    ca. 7Q
     
     

     
     


    *1578b
     
     

     
     


    [_].ww
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    substantive_masc
    de
    der Große

    (unspecified)
    N.m:sg


    P/D ant/W 4 = 794
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    stehen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    preposition
    de
    an

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    Scharnier; Verbindungspunkt (territorial)

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc

    place_name
    de
    die Beiden Länder (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN
de
[...] des(?) Großen, die an der Verbindungsstelle der Beiden Länder stehen.


    *1578c
     
     

     
     

    ordinal
    de
    dritter

    (unspecified)
    NUM.ord:m.sg


    zerstört
     
     

     
     
de
Der Dritte [...].
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Doris Topmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Doris Topmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، جمل النص "PT 585C" (معرف النص 7R4L2US3DVDUXEIJI3CP7VDHAI) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7R4L2US3DVDUXEIJI3CP7VDHAI/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)