PT 289?(معرف النص 7S6VZQYOBVHDDBQMZCAF2N2BZ4)


معرف دائم: 7S6VZQYOBVHDDBQMZCAF2N2BZ4
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7S6VZQYOBVHDDBQMZCAF2N2BZ4


نوع البيانات: نص


التأريخ: Pepi I. Merire


ببليوغرافيا

  • C. Berger-el Naggar, J. Leclant, B. Mathieu, I. Pierre-Croisiau, Les textes de la pyramide de Pépy Ier, MIFAO 118, Kairo 2001, fig. 17; pl. IX [P,F];
  • K. Sethe, Die altägyptischen Pyramidentexte, Leipzig 1908-1922 [H];
  • J. P. Allen, The Ancient Egyptian Pyramid Texts, Writings from the Ancient World 23, Atlanta 2005, P 383 [Ü]


الوصف
Der Spruchanfang ist der von PT 289, der die Lücke aber nicht füllt, so dass man, wie die Publikation, einen unbekannten Spruch zwischen PT 289 und PT 500 annehmen kann, oder aber man sieht wie Allen, in: JEA 90, Reviews Supplement, 2004, 15, in dem Text eine Variante von PT 502B (in Allens Zählung, = PT 1038), der in die Lücke passt.


بروتوكول الملف

  • Doris Topmann, Textaufnahme Mai 2008, korr. Sept. 2008


مؤلف (مؤلفون): Doris Topmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning
تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠٢٤/١٠/١٤

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Doris Topmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، "PT 289?" (معرف النص 7S6VZQYOBVHDDBQMZCAF2N2BZ4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7S6VZQYOBVHDDBQMZCAF2N2BZ4>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7S6VZQYOBVHDDBQMZCAF2N2BZ4، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)