Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text 7U524IL2VBFA3I5RIJ5VKDTJGI



    571a

    571a
     
     

     
     




    T/F/E sup 52 = 105
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Opfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Schlächter

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Opfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    undefined
    de [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)




    T/F/E sup 53 = 106
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

de ⸢Ein Mahl⸣ für mich, Metzger, ein Mahl für mich, ...(?) [...].



    571b

    571b
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Aufwärter

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de darbringen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_masc
    de Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg

de [Aufwärter], bringe Wasser dar!



    T/F/E sup 54 = 106+1
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

de [...]

  (1)

571a

571a T/F/E sup 52 = 105 [ḏ(d)-mdw]

  (2)

[jḫ.t] n =(j) sšm jḫ.t n =(j) jwn T/F/E sup 53 = 106 zerstört

de ⸢Ein Mahl⸣ für mich, Metzger, ein Mahl für mich, ...(?) [...].

  (3)

571b

de [Aufwärter], bringe Wasser dar!

  (4)

T/F/E sup 54 = 106+1 zerstört

de [...]

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 15.10.2021)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sätze von Text "PT 354" (Text-ID 7U524IL2VBFA3I5RIJ5VKDTJGI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7U524IL2VBFA3I5RIJ5VKDTJGI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7U524IL2VBFA3I5RIJ5VKDTJGI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)