Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text 7WGORWRSWJFJPLQXTXY7IWSA44

  (1)

de ... Willkommen im Königshaus seitens der Freunde, die im Palast sind wegen der Größe meiner Beliebtheit

  (2)

de ... Neb-chenti's Sohn Hapis Sohn Sarenput, er sagt:

  (3)

de ... Ich war es, der diese Grabkapelle für den Fürsten Hekaib baute, nachdem man sie sehr verfallen vorgefunden hatte.

  (4)

de Ich baute für ihn seine Kapelle, (wobei) seine Stätte wiederhergestellt wurde, (und) ich erneuerte, was ich verfallen vorfand, nachdem er (die Kapelle) in Unordnung war:

  (5)

de (denn) seine Mauern waren verfallen (und) man (er)kannte seine Gestalt nicht, (auch) beim oft hinschauen.

  (6)

st wš.t n ⸢tj⸣ mwm[_] zerstört

de Die Stätte war zerstört durch die tj-Pflanze ...,

  (7)

de Alle ihre Kammern, sie waren angefüllt mit Schutt.

  (8)

ḫpr ḥt j =s mḥ.t Zx+8 zerstört

de Entstand ein Regen(guß), so war sie (die Kammer) angefüllt (=überschwemmt)...

  (9)

de Der Name, er lebte (noch), der Ziegel war zerstört (und) Erd(massen) hatte ihre Trinkstelle verschluckt.

  (10)

n ḫmt zerstört Zx+9 nḥḥ kꜣt =s mj jrt rtï n sḫꜣ =f ḫt r ḏt wꜣ[ḥ] zerstört Zx+10 pr šw mj kkw tp-ꜥ tkꜣ

de Nicht gedacht war sie für die Ewigkeit, (denn) ihre Bauarbeit war wie das, was ein Fremder macht, einer, nicht denkt er an Dinge für die Ewigkeit, die bleiben, (so daß) ausgeht das Licht wie die Finsternis vor der Fackel.



    Zx+n
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     


    Zx+1
     
     

     
     

    verb
    de willkommen!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Königshaus

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de seitens

    (unspecified)
    PREP

    title
    de Freund

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    substantive_masc
    de Palast

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de wegen

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Größe

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Beliebtheit

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

de ... Willkommen im Königshaus seitens der Freunde, die im Palast sind wegen der Größe meiner Beliebtheit



    Zx+2
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    person_name
    de PN/m

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc

    substantive_masc
    de Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de PN/m

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc

    substantive_masc
    de Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    verb_2-lit
    de sagen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de ... Neb-chenti's Sohn Hapis Sohn Sarenput, er sagt:



    Zx+3
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de bauen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de Grabkapelle

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de [Pron. dem. fem. sg.]

    (unspecified)
    dem.f.sg

    preposition
    de für

    (unspecified)
    PREP

    title
    de [Titel]

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    preposition
    de nachdem

    (unspecified)
    PREP

    particle_nonenclitic
    de [Part. am Satzanfang]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de finden

    SC.t.pass.ngem.3sgf
    V\tam.pass-compl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb_4-inf
    de verfallen sein

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    adverb
    de sehr

    (unspecified)
    ADV

de ... Ich war es, der diese Grabkapelle für den Fürsten Hekaib baute, nachdem man sie sehr verfallen vorgefunden hatte.



    Zx+4
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de bauen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de für

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Kapelle

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_caus_3-lit
    de gut machen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    substantive_fem
    de Stätte

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    verb_caus_3-lit
    de erneuern

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-inf
    de finden

    Rel.form.n.sgf.1sg
    V\rel.f.sg-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-inf
    de vergehen(=verfallen)

    PsP
    V\res


    Zx+5
     
     

     
     

    preposition
    de nachdem

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-gem
    de sein

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Unordnung

    (unspecified)
    N.m:sg

de Ich baute für ihn seine Kapelle, (wobei) seine Stätte wiederhergestellt wurde, (und) ich erneuerte, was ich verfallen vorfand, nachdem er (die Kapelle) in Unordnung war:


    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Mauer

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_4-inf
    de verfallen sein

    PsP.3plm_Aux.jw
    V\res-3pl.m

    verb_2-lit
    de nicht kennen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    substantive_fem
    de Gestalt

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    Zx+6
     
     

     
     

    preposition
    de [mit Inf./gramm.]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de aufmerksam schauen

    Inf.stpr.3sgm
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adverb
    de oft

    (unspecified)
    ADV

de (denn) seine Mauern waren verfallen (und) man (er)kannte seine Gestalt nicht, (auch) beim oft hinschauen.


    substantive_fem
    de Stätte

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_2-lit
    de zerstört sein

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    particle
    de [Einführg. d. log. Subj. b. Pass.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de [Pflanze]

    (unspecified)
    N.m:sg

    undefined
    de [nicht zuweisbar]

    (unspecified)
    (undefined)


    zerstört
     
     

     
     

de Die Stätte war zerstört durch die tj-Pflanze ...,



    Zx+7
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Kammer

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    adjective
    de jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    verb_2-lit
    de füllen

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    preposition
    de mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Schutt

    (unspecified)
    N.m:sg

de Alle ihre Kammern, sie waren angefüllt mit Schutt.


    verb_3-lit
    de entstehen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_fem
    de Regen

    (unspecified)
    N.f:sg

    particle
    de [aux.]

    Aux.jw.stpr.3sgf_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb_2-lit
    de füllen

    PsP.3sgf_Aux.jw
    V\res-3sg.f


    Zx+8
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

de Entstand ein Regen(guß), so war sie (die Kammer) angefüllt (=überschwemmt)...


    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de leben

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    substantive_fem
    de Ziegel

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_2-lit
    de zerstört sein

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    verb_2-lit
    de verschlucken

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    substantive_masc
    de Erde

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Trinkstelle

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de Der Name, er lebte (noch), der Ziegel war zerstört (und) Erd(massen) hatte ihre Trinkstelle verschluckt.


    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de bedenken

    SC.pass.ngem.nom.subj_Neg.n
    V\tam.pass


    zerstört
     
     

     
     


    Zx+9
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Ewigkeit

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Arbeit

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de machen

    Rel.form.ngem.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg

    substantive_masc
    de Fremder

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_caus_2-lit
    de bedenken

    SC.act.ngem.3sgm_Neg.n
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Dinge

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de bezüglich

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Ewigkeit

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de dauern

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f


    zerstört
     
     

     
     


    Zx+10
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de herausgehen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Licht

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Finsternis

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de vor

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Fackel

    (unspecified)
    N.m:sg

de Nicht gedacht war sie für die Ewigkeit, (denn) ihre Bauarbeit war wie das, was ein Fremder macht, einer, nicht denkt er an Dinge für die Ewigkeit, die bleiben, (so daß) ausgeht das Licht wie die Finsternis vor der Fackel.

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 29.08.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage, Sätze von Text "Stele des Sarenput I mit Statuenritual" (Text-ID 7WGORWRSWJFJPLQXTXY7IWSA44) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7WGORWRSWJFJPLQXTXY7IWSA44/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)