Bildfeld(معرف النص 7Y2X3V5FHJCBNIJ5BKSJDXAJ6E)
معرف دائم:
7Y2X3V5FHJCBNIJ5BKSJDXAJ6E
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7Y2X3V5FHJCBNIJ5BKSJDXAJ6E
نوع البيانات: نص فرعي
التأريخ: Thutmosis IV. Mencheperure
تعليق حول التأريخ:
- Der König ist mit voller Titulatur genannt. Es ist das 8. Regierungsjahr angegeben.
ببليوغرافيا
-
– J. de Morgan et al., Catalogue des Monuments et Inscriptions de l’Égypte Antique, Première Série: Haute Égypte, Tome Premier: De la frontière de Nubie à Kom Ombos, Vienne 1894, 66-67 [F (Bildfeld), H (Textfeld)].
-
– U. Bouriant, in: RecTrav 15, 1893, 177-179 [H (Textfeld)].
-
– W. Helck, Urkunden des Ägyptischen Altertums, Abt. IV, Urkunden der 18. Dynastie, Heft 19, Berlin 1957, 1545-1548.6 (Nr. 487) [*H (Textfeld)].
-
– A. Klug, Königliche Stelen in der Zeit von Ahmose bis Amenophis III, Monumenta Aegyptiaca 8, Turnhout 2002, 345-352, 529, 569 Abb. 24 [P (in situ), *B, Ü, *K].
-
– P. Beylage, Aufbau der königlichen Stelentexte vom Beginn der 18. Dynastie bis zur Amarnazeit, ÄAT 54, Wiesbaden 2002, Teil 1: 29-37, Teil 2: 580-588 [B, Ü, *K].
-
– PM V = B. Porter – R.B.L. Moss, Topographical Bibliography of Ancient Egyptian Hieroglyphic Texts, Reliefs, and Paintings, V. Upper Egypt: Sites, Oxford 1937, 254 [B].
-
– L. Gabolde, in: A. Gasse – V. Rondot (Hgg.), Séhel entre Égypte et Nubie: Inscriptions rupestres et graffiti de l'époque pharaonique, actes du colloque international, 31 mai – 1er juin 2002, Université Paul Valéry, Montpellier, Orientalia Monspeliensia 14, Montpellier 2004, 146-147 [Ü (Auszüge), K].
-
– I. Hofmann, Die Königsnovelle. „Strukturanalyse am Einzelwerk.“, ÄAT 62, Wiesbaden 2004, 269-276 [B, Ü, K].
-
– P. Lundh, Actor and Event. Military Activity in Ancient Egyptian Narrative Texts from Thutmosis II to Merenptah, Uppsala Studies in Egyptology 2, Uppsala 2002, 40-44 [B, Ü, K (Auszüge)].
-
– B.M. Bryan, in: D. O’Connor – E.H. Cline (Eds.), Amenhotep III. Perspectives on His Reign, Ann Arbor 1998, 54-58 [Ü, K].
-
– M. Römer, Gottes– und Priesterherrschaft in Ägypten am Ende des Neuen Reiches. Ein religionsgeschichtliches Phänomen und seine sozialen Grundlagen, ÄAT 21, Wiesbaden 1994, 500 (Nr. 3.18.c) [B, H (Auszug)].
-
– I. Shirun-Grumach, Offenbarung, Orakel und Königsnovelle, ÄAT 24, Wiesbaden 1993, 79-83 [K].
-
– B.M. Bryan, The Reign of Thutmosis IV, Baltimore 1991, 333-336 [Ü, K].
-
– F. Kammerzell, in: O. Kaiser (Hg.), TUAT II.1, Gütersloh 1986, 111-112 [B, Ü, K (Auszug)].
-
– B. Cumming, Egyptian Historical Records of the Later Eighteenth Dynasty, Fascicle 3, Warminster 1984, 251-252 (Nr. 487) [Ü, K].
-
– A. Spalinger, Aspects of the Military Documents of the Ancient Egyptians, Yale Near Eastern Researches 9, New Haven/London 1982, 5, 108, 113, 117 [K].
-
– W. Helck, Urkunden der 18. Dynastie, Übersetzung zu den Heften 17-22, Berlin 1961, 143-144 (Nr. 487) [Ü, K].
-
– J.H. Breasted, Ancient Records of Egypt, vol. II, Chicago 1906, 326-329 (§§ 823-829) [Ü, K].
-
– G. Maspero, in: H. Carter – P.E. Newberry, The Tomb of Thoutmôsis IV, Westminster 1904, XX-XXI [Ü, K].
-
– C.R. Lepsius, Denkmäler aus Aegypten und Aethiopien, Vierter Textband, Leipzig 1901, 128 [K].
- – LD I = C. R. Lepsius, Denkmäler aus Aegypten und Aethiopien, Abt. I., Berlin o.J., Tf. 103 [F (in situ)].
مسار (مسارات) هرمية:
بروتوكول الملف
- – Juni 2019: M. Brose, Ersteingabe.
كتابة العلامات الهيروغليفية بدون ترتيب (بشكل متعاقب فقط): لا
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Marc Brose، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Ricarda Gericke، Daniel A. Werning، "Bildfeld" (معرف النص 7Y2X3V5FHJCBNIJ5BKSJDXAJ6E) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7Y2X3V5FHJCBNIJ5BKSJDXAJ6E>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7Y2X3V5FHJCBNIJ5BKSJDXAJ6E، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.