جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص 7YKDGDFXMVDU7FGWTYWL5VG7IA

de
Werde gänzlich ausgeglüht.
de
Werde an den Kopf des Mannes gegeben, nachdem er rasiert wurde.
Eb 454

Eb 454 k.t

de
Ein anderes (Heilmittel):
de
Blut vom Horn eines schwarzen Rindes: ∅.
de
Werde gänzlich ausgeglüht (und) in Öl/Fett (gegeben).
de
(Der Kopf) werde damit eingerieben.
Eb 455

Eb 455 k.t

de
Ein anderes (Heilmittel):
(واحدة من 2 قراءات مختلفة لهذه الجملة: >> #1 <<، #2)
de
Innerei (?) vieler Fiederbartwelse (oder: Innerei (?) eines einfachen Fiederbartwelses): ∅.
de
Werde in einen Hin-Topf gegeben.
de
Werde an den Kopf des Mannes gegeben, der nicht ergrauen soll.

    verb_caus_3-lit
    de
    gänzlich ausglühen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass
de
Werde gänzlich ausgeglüht.

    verb_irr
    de
    geben

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de
    an (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Kopf

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    nachdem (Konjunktion)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    rasieren

    SC.pass.ngem.3sgm
    V\tam.pass:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Werde an den Kopf des Mannes gegeben, nachdem er rasiert wurde.


    Eb 454

    Eb 454
     
     

     
     

    adjective
    de
    anderer

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
Ein anderes (Heilmittel):

    substantive_masc
    de
    Blut

    (unspecified)
    N.m:sg




    65,13
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive
    de
    Horn

    (unspecified)
    N:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Rind

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    schwarz

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg
de
Blut vom Horn eines schwarzen Rindes: ∅.

    verb_caus_3-lit
    de
    gänzlich ausglühen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de
    hin zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Fett (allg.)

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Werde gänzlich ausgeglüht (und) in Öl/Fett (gegeben).

    verb_3-lit
    de
    einreiben

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    prepositional_adverb
    de
    damit

    (unspecified)
    PREP\advz
de
(Der Kopf) werde damit eingerieben.


    Eb 455

    Eb 455
     
     

     
     

    adjective
    de
    anderer

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
Ein anderes (Heilmittel):

    substantive_masc
    de
    Gehirn

    (unspecified)
    N.m:sg




    65,14
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Fiederbartwels

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    adjective
    de
    viel; zahlreich

    Adj.plm
    ADJ:m.pl
de
Innerei (?) vieler Fiederbartwelse (oder: Innerei (?) eines einfachen Fiederbartwelses): ∅.

    verb_irr
    de
    geben

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    [ein Topf]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Werde in einen Hin-Topf gegeben.

    verb_irr
    de
    geben

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de
    an (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Kopf

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    relative_pronoun
    de
    der welcher (Relativpronomen)

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg

    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_caus_2-gem
    de
    grau werden

    SC.act.ngem.3sgm_Neg.n
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Werde an den Kopf des Mannes gegeben, der nicht ergrauen soll.
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Mareike Göhmann، Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٦/١٠/١٩، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Mareike Göhmann، Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، جمل النص "65,8-66,7: Eb 451-463: Heilmittel gegen Ergrauen des Haares" (معرف النص 7YKDGDFXMVDU7FGWTYWL5VG7IA) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7YKDGDFXMVDU7FGWTYWL5VG7IA/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)