Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text 7ZFFKPGW6VHMPEAM7ZWAVECZ5Y

[n]n 15 ḥsq.tw 〈_〉

de
〈Mein(e) ...〉 wird/werden nicht abgeschnitten werden.
de
Meine Augenbrauen werden nicht kahl sein.
de
Meinem Leichnam wird keine Verletzung widerfahren.
de
Er wird nicht zugrunde gehen, er wird nicht vergehen in diesem Land bis in Ewigkeit und Unendlichkeit.

    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL




    15
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    abschneiden

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj_Neg.nn
    V\tam-pass




    〈_〉
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
〈Mein(e) ...〉 wird/werden nicht abgeschnitten werden.

    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de
    kahl sein

    SC.act.ngem.nom.subj_Neg.nn
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    Augenbraue

    Noun.du.stpr.1sg
    N.m:du:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
de
Meine Augenbrauen werden nicht kahl sein.

    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de
    entstehen

    SC.act.ngem.nom.subj_Neg.nn
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    Verletzung

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    [Opposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Leichnam

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
de
Meinem Leichnam wird keine Verletzung widerfahren.

    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de
    zu Grunde gehen

    SC.act.ngem.3sgf_Neg.nn
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de
    vergehen

    SC.act.ngem.3sgf_Neg.nn
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Land (als Element des Kosmos)

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    preposition
    de
    bis (temp.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Ewigkeit

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Ewigkeit

    (unspecified)
    N.f:sg




    22cm
     
     

     
     
de
Er wird nicht zugrunde gehen, er wird nicht vergehen in diesem Land bis in Ewigkeit und Unendlichkeit.

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentences of Text "T 311: Tb 154" (Text ID 7ZFFKPGW6VHMPEAM7ZWAVECZ5Y) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7ZFFKPGW6VHMPEAM7ZWAVECZ5Y/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)