Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text 7ZQYLIGEKZECHM4ZWF3OPM22CE
de Sohn der Bastet, befalle mich nicht!
de Die, bei denen Messer sind (?), befallt mich nicht!
de Greift mich nicht an!
de Ich bin der König in seinem Licht (?).
de Ein Mann möge diesen Spruch über dem Vorderteil (?) einer Kronen-Wucherblume (?) sprechen;
de werde an ein Stück Sesbanie (?) gebunden;
de werde mit einem Lappen aus feinem Leinen umwickelt (?);
de werde veranlasst, dass sie an den Sachen entlang streichen.
de 〈Das ist〉 ein Austreiben der Seuchen und ein Verhindern des Vorbeiziehens der Krankheitserreger in Bezug auf irgendwelche essbaren Sachen und ebenso in Bezug auf die Betten.
(11) |
de Sohn der Bastet, befalle mich nicht! |
||
(12) |
de Die, bei denen Messer sind (?), befallt mich nicht! |
||
(13) |
de Greift mich nicht an! |
||
(14) |
de Ich bin der König in seinem Licht (?). |
||
(15) |
de Ein Mann möge diesen Spruch über dem Vorderteil (?) einer Kronen-Wucherblume (?) sprechen; |
||
(16) |
de werde an ein Stück Sesbanie (?) gebunden; |
||
(17) |
de werde mit einem Lappen aus feinem Leinen umwickelt (?); |
||
(18) |
de werde veranlasst, dass sie an den Sachen entlang streichen. |
||
(19) |
de 〈Das ist〉 ein Austreiben der Seuchen und ein Verhindern des Vorbeiziehens der Krankheitserreger in Bezug auf irgendwelche essbaren Sachen und ebenso in Bezug auf die Betten. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Sätze von Text "vs. 19.18-20.8, Spruch 7 gegen die Jahresseuche" (Text-ID 7ZQYLIGEKZECHM4ZWF3OPM22CE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7ZQYLIGEKZECHM4ZWF3OPM22CE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7ZQYLIGEKZECHM4ZWF3OPM22CE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.