Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text A2PTGDCYB5E4XK6OORW6V4QHOE
de "Re-Harachte hat dich gefällt!"
de "Er hat dich beseitigt!"
de "Er hat dich bestraft!"
de "Sein eigenes Auge richtet dich!"
de "Du bist gefallen durch das Feuer, das aus ihm hervortritt, die Flamme, die aus seinem Gluthauch hervortritt (und) die zum rechten Zeitpunkt hervortritt, (denn) ihr Gluthauch ist gegen dich (gerichtet)!"
de "Dein Wüten wurde abgewehrt durch Isis mittels der Zauberkraft ihres Spruches!"
de "Zerstückelt ist dein Ba, durchtrennt ist dein Rückgrat!"
de "Horus hat (dich) mit deinem (eigenen) Unheil geschlagen!"
de "Die Horuskinder zerbrechen dich, (nachdem) 〈sie〉 dich zur rechten Zeit vernichtet haben!"
(141) |
de "Re-Harachte hat dich gefällt!" |
||
(142) |
de "Er hat dich beseitigt!" |
||
(143) |
de "Er hat dich bestraft!" |
||
(144) |
de "Sein eigenes Auge richtet dich!" |
||
(145) |
de "Du bist gefallen durch das Feuer, das aus ihm hervortritt, die Flamme, die aus seinem Gluthauch hervortritt (und) die zum rechten Zeitpunkt hervortritt, (denn) ihr Gluthauch ist gegen dich (gerichtet)!" |
||
(146) |
de "Dein Wüten wurde abgewehrt durch Isis mittels der Zauberkraft ihres Spruches!" |
||
(147) |
de "Zerstückelt ist dein Ba, durchtrennt ist dein Rückgrat!" |
||
(148) |
de "Horus hat (dich) mit deinem (eigenen) Unheil geschlagen!" |
||
(149) |
de "Die Horuskinder zerbrechen dich, (nachdem) 〈sie〉 dich zur rechten Zeit vernichtet haben!" |
||
(150) |
de "Weiche, du sollst weichen!" |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sätze von Text "4. Buch zur Niederwerfung des Apophis" (Text-ID A2PTGDCYB5E4XK6OORW6V4QHOE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/A2PTGDCYB5E4XK6OORW6V4QHOE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/A2PTGDCYB5E4XK6OORW6V4QHOE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.