Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text A2PTGDCYB5E4XK6OORW6V4QHOE
de "〈Sie〉 werden ihre Bas nicht aus der Unterwelt entkommen lassen!"
de "Sie werden nicht (mehr) unter den Lebenden auf Erden sein können!"
de "Sie bleiben ("sind") gebunden (und) gefesselt in der Hölle in der unteren Dat (Unterwelt)!"
de "〈Man〉 wird ihre Bas nicht von dort ("aus ihnen") entkommen lassen für immer und ewig!"
de "Es ist dein Befehl, der Gestalt annahm gegen sie wegen ihrer Verschwörung 〈gegen〉 Re in seinem Schrein (und) die Götter, die in ihm sind, als Zeugen gegen sie!"
de "(Denn) sie gehören zu den Erben des Apophis!"
de "Das 'Horusauge' bemächtigt sich ihrer!"
de "〈Es〉 verbrennt sie auf dem Altar der Sachmet an der Stätte des 'Rohfleischfressers'!"
de "Hingerichtet werden 〈sie〉 täglich in deiner Gegenwart, Re, so wie der 'große Gott' befohlen hatte, mit ihnen zu verfahren, (nämlich) Re, bis in alle Ewigkeit!"
de "Du bist in deinem Schrein!"
(661) |
de "〈Sie〉 werden ihre Bas nicht aus der Unterwelt entkommen lassen!" |
||
(662) |
de "Sie werden nicht (mehr) unter den Lebenden auf Erden sein können!" |
||
(663) |
de "Sie bleiben ("sind") gebunden (und) gefesselt in der Hölle in der unteren Dat (Unterwelt)!" |
||
(664) |
de "〈Man〉 wird ihre Bas nicht von dort ("aus ihnen") entkommen lassen für immer und ewig!" |
||
(665) |
de "Es ist dein Befehl, der Gestalt annahm gegen sie wegen ihrer Verschwörung 〈gegen〉 Re in seinem Schrein (und) die Götter, die in ihm sind, als Zeugen gegen sie!" |
||
(666) |
de "(Denn) sie gehören zu den Erben des Apophis!" |
||
(667) |
de "Das 'Horusauge' bemächtigt sich ihrer!" |
||
(668) |
de "〈Es〉 verbrennt sie auf dem Altar der Sachmet an der Stätte des 'Rohfleischfressers'!" |
||
(669) |
de "Hingerichtet werden 〈sie〉 täglich in deiner Gegenwart, Re, so wie der 'große Gott' befohlen hatte, mit ihnen zu verfahren, (nämlich) Re, bis in alle Ewigkeit!" |
||
(670) |
de "Du bist in deinem Schrein!" |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sätze von Text "4. Buch zur Niederwerfung des Apophis" (Text-ID A2PTGDCYB5E4XK6OORW6V4QHOE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/A2PTGDCYB5E4XK6OORW6V4QHOE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/A2PTGDCYB5E4XK6OORW6V4QHOE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.