Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text A3GFJEW2QVDTVOVS7WFU6DLXKE
de ... Aton ... ewig ... die ... von Kusch bis zu ... der(?) ... Aton...
de ... dort(?) ... Denkmäler, die sich auf der weiten Grenze befinden, die er ...
de [Also, so wahr mein Vater "Re-Harachte, der im Horizont jubelt in seinem Namen Sonnenlicht, das in der Sonne ist" (=Aton) lebt ... auf der Erde wie im Himmel ... bestehend aus Gazellen, Steinböcken], Rindern und ... in [ihrem] Lauf(?) ... für Aton ... wenn(?) Aton im [Neujahrsfest] ist ...
de ... Spenden, ebenso wie alle Feste aller Jahreszeiten, Feste ... ich ... um zu (be)herrschen(?) ... die große königliche Gemahlin, sie lebe, und sie gehören dem Aton ... er ...
de Er möge zufrieden sein mit ... dort opfern.
de Ich mache es nicht für [ihn] in der ...
de Ich mache es [nicht] für ihn in/als(?) ... bei der nördlichen(?) Stele von Achetaton.
de Und [ich] mache [es nicht für ihn] ... unter(?) Allem(?) ...
de ... in ihnen, mit neuem Ackerland in ihnen, mit Neuland in ihnen ... Achetaton, sein Wohnsitz ...
de Errichtet also die Stelen [und vollzieht das?] Opfer(?), das ich dem Aton, meinem Vater darbringe.
(91) |
de ... Aton ... ewig ... die ... von Kusch bis zu ... der(?) ... Aton... |
||
(92) |
de ... dort(?) ... Denkmäler, die sich auf der weiten Grenze befinden, die er ... |
||
(93) |
de [Also, so wahr mein Vater "Re-Harachte, der im Horizont jubelt in seinem Namen Sonnenlicht, das in der Sonne ist" (=Aton) lebt ... auf der Erde wie im Himmel ... bestehend aus Gazellen, Steinböcken], Rindern und ... in [ihrem] Lauf(?) ... für Aton ... wenn(?) Aton im [Neujahrsfest] ist ... |
||
(94) |
de ... Spenden, ebenso wie alle Feste aller Jahreszeiten, Feste ... ich ... um zu (be)herrschen(?) ... die große königliche Gemahlin, sie lebe, und sie gehören dem Aton ... er ... |
||
(95) |
de Er möge zufrieden sein mit ... dort opfern. |
||
(96) |
de Ich mache es nicht für [ihn] in der ... |
||
(97) |
de Ich mache es [nicht] für ihn in/als(?) ... bei der nördlichen(?) Stele von Achetaton. |
||
(98) |
de Und [ich] mache [es nicht für ihn] ... unter(?) Allem(?) ... |
||
(99) |
de ... in ihnen, mit neuem Ackerland in ihnen, mit Neuland in ihnen ... Achetaton, sein Wohnsitz ... |
||
(100) |
de Errichtet also die Stelen [und vollzieht das?] Opfer(?), das ich dem Aton, meinem Vater darbringe. |
Please cite as:
(Full citation)Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sebastian Hoedt, Simon D. Schweitzer, Sentences of text "Stelentext" (Text ID A3GFJEW2QVDTVOVS7WFU6DLXKE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/A3GFJEW2QVDTVOVS7WFU6DLXKE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/A3GFJEW2QVDTVOVS7WFU6DLXKE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).