Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text A53RUQ76BRCDXHH6VCRW4UQYWI
de Möget ihr vertreiben das Unheil des Osiris --NN--.
de Damit er lebt bei den Göttern.
de Schlagt die Feinde des Osiris --NN--.
de Beschützt Osiris --NN-- von dem Zeitpunkt an.
de Horus ist mächtig, so dass er Osiris --NN-- beschützt.
de Der, der Dieses gegen Osiris --NN-- tut, möget ihr ihn doch bedrängen, für deinen Ka Osiris --NN--.
de Das Horusauge ist dein Schutz.
de Es wirft nieder alle deine Feinde für dich.
de Deine Feinde sind vor dir gefallen.
de O Osiris-Chontamenti, der zulässt, dass die Fackel leuchtet für den vortrefflichen Ba in Herakleopolis.
(51) |
de Möget ihr vertreiben das Unheil des Osiris --NN--. |
||
(52) |
de Damit er lebt bei den Göttern. |
||
(53) |
de Schlagt die Feinde des Osiris --NN--. |
||
(54) |
de Beschützt Osiris --NN-- von dem Zeitpunkt an. |
||
(55) |
de Horus ist mächtig, so dass er Osiris --NN-- beschützt. |
||
(56) |
de Der, der Dieses gegen Osiris --NN-- tut, möget ihr ihn doch bedrängen, für deinen Ka Osiris --NN--. |
||
(57) |
de Das Horusauge ist dein Schutz. |
||
(58) |
de Es wirft nieder alle deine Feinde für dich. |
||
(59) |
de Deine Feinde sind vor dir gefallen. |
||
(60) |
de O Osiris-Chontamenti, der zulässt, dass die Fackel leuchtet für den vortrefflichen Ba in Herakleopolis. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold, Sätze von Text "Tb 137 A" (Text-ID A53RUQ76BRCDXHH6VCRW4UQYWI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/A53RUQ76BRCDXHH6VCRW4UQYWI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/A53RUQ76BRCDXHH6VCRW4UQYWI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.