Lade Sätze...

(Wir werden uns bemühen, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text A62LMAJAKBAC7NPTZ7QJR72FOA

  (1)
de
Das Bringen eines Langhornrindes für ein Totenopfer.
  (2)
de
Ein Jungtier des Langhornrindes.
  (3)
de
Ein Vorsteher eines Trupps (von Tieren).
 (1)





    1
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    bringen

    Inf.t
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Langhornrind

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    zu, für (idiomat.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Totenopfer

    (unspecified)
    N.f:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Das Bringen eines Langhornrindes für ein Totenopfer.
 (2)


    substantive_masc
    de
    Jungtier

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Langhornrind

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Ein Jungtier des Langhornrindes.
 (3)


    substantive_masc
    de
    Vorsteher eines Trupps (von Arbeitern oder Tieren)

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Ein Vorsteher eines Trupps (von Tieren).
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: vor Juni 2015 (1992–2015))

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sätze von Text "2. Register v.u." (Text-ID A62LMAJAKBAC7NPTZ7QJR72FOA) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.5.0, 23.4.2026, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/A62LMAJAKBAC7NPTZ7QJR72FOA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)