Verso, Section D: Rinderverkaufsquittung(معرف النص A6FSUAGFX5BT3HQWNTOMX7LZSQ)
معرف دائم:
A6FSUAGFX5BT3HQWNTOMX7LZSQ
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/A6FSUAGFX5BT3HQWNTOMX7LZSQ
نوع البيانات: نص
الخط: Neuhieratisch
تعليق حول التأريخ:
- Erwähnt wird ein 4. Regierungsjahr. Die Zuordnung zu einem bestimmten König ist unsicher. Der Königshymnus datiert in das zweite Jahr Ramses' V. Die daran anschließenden Liebeslieder (Section C) sind von einer anderen Hand, also später als der Hymnus aufgeschrieben. Da Section D nun wiederum jünger als Section C ist, tendierte Gardiner, S. 43 dazu, das Regierungsjahr einem der Nachfolger Ramses' V. zuzuordnen. Dies ist jedoch sehr vage, sind doch die zwei Jahre zwischen dem Hymnus und der Quittung mehr als genug Zeit für einen Besitzerwechsel/Benutzerwechsels sowie die Beschriftung mit den Liebesliedern.
معلومات عن عدد السطور/الأعمدة
- Zählung der Abschnitte und der Zeilen nach Gardiner.
ببليوغرافيا
-
– A.H. Gardiner, The Library of A.Chester Beatty. Description of a Hieratic Papyrus with a Mythological Story, Love-Songs and other Miscellaneous Texts, London 1931 (The Chester Beatty Papyri 1), S: 1-7, 43-44, Tf. 27-27A [*K,*T,*Ü,*P]
- – S. Allam, Hieratische Ostraka und Papyri aus der Ramessidenzeit, Tübingen 1973 (Urkunden zum Rechtsleben im alten Ägypten 1), S. 293-294 [Ü]
مسار (مسارات) هرمية:
بروتوكول الملف
- L. Popko, Erstaufnahme, 24.11.2010
كتابة العلامات الهيروغليفية بدون ترتيب (بشكل متعاقب فقط): لا
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Svenja Damm، Daniel A. Werning، "Verso, Section D: Rinderverkaufsquittung" (معرف النص A6FSUAGFX5BT3HQWNTOMX7LZSQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/A6FSUAGFX5BT3HQWNTOMX7LZSQ>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/A6FSUAGFX5BT3HQWNTOMX7LZSQ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.