Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text AB3PHQXSDREDDEFBBTWD4ZLRM4

de
Der vollkommene Gott, Herr beider Länder, Herr des Kultvollzugs Taharqa, dem Leben wie Re gegeben ist.
de
Aller Schutz und 〈〈alles〉〉 Leben ist hinter ihm wie (hinter) Re ewiglich.




    1
     
     

     
     

    epith_king
    de
    der vollkommene Gott (König)

    (unspecified)
    ROYLN

    epith_king
    de
    Herr der Beiden Länder (Könige)

    (unspecified)
    ROYLN

    title
    de
    Herr des Rituals

    (unspecified)
    TITL




    2
     
     

     
     

    kings_name
    de
    Taharqa

    (unspecified)
    ROYLN




    3
     
     

     
     

    verb_irr
    de
    geben

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg




    4
     
     

     
     

    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN
de
Der vollkommene Gott, Herr beider Länder, Herr des Kultvollzugs Taharqa, dem Leben wie Re gegeben ist.




    5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Schutz

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    alle

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    alle

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    preposition
    de
    hinter

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN

    adverb
    de
    ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV
de
Aller Schutz und 〈〈alles〉〉 Leben ist hinter ihm wie (hinter) Re ewiglich.
Text path(s):

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau, Daniel A. Werning ; (Text file created: 08/20/2015, latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau, Daniel A. Werning, Sentences of Text "König Taharqa" (Text ID AB3PHQXSDREDDEFBBTWD4ZLRM4) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/AB3PHQXSDREDDEFBBTWD4ZLRM4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)