جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص AD5SRJPTQNFHHALKSLJ5LB3HHA

nḫt Z02/3 ḥwtw Z03 ꜥḏꜣw

de
der Starke, der das Unrecht schlägt;

dr ḫn 〈•〉

de
der vertreibt die Abscheulichkeiten;

mr mꜣꜥt msdd Z04 jzft

de
der die Wahrheit liebt, der das Unrecht hasst;
de
der bestimmt die Angelegenheit Ägyptens.
de
Du gelangst [...] jedes/alle.
de
Der die Bitten erhört;

nḏ[nḏ] Z06 zerstört ⸢tꜣ⸣ ḏrw =f

de
der erfragt [...] ganzen Land;

nb jr wšbt =f

de
ein Herr, der seine Antworten macht (=es versteht...).

rd =f ꜣḫt Z07 zerstört [_]_ n =sn

de
Er überweist den Besitz [...] an sie.
de
Man betrügt nicht in seiner Gegenwart.


    substantive_masc
    de
    Starker

    (unspecified)
    N.m:sg



    Z02/3
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    schlagen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg



    Z03
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Unrecht

    (unspecified)
    N.m:sg




     
     

     
     
de
der Starke, der das Unrecht schlägt;


    verb_2-lit
    de
    vertreiben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive
    de
    Abscheuliches

    (unspecified)
    N:sg



    〈•〉
     
     

     
     
de
der vertreibt die Abscheulichkeiten;


    verb_3-inf
    de
    lieben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_fem
    de
    Wahrheit

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_4-inf
    de
    verabscheuen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg



    Z04
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Unrecht

    (unspecified)
    N.f:sg




     
     

     
     
de
der die Wahrheit liebt, der das Unrecht hasst;


    verb_3-lit
    de
    bestimmen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_fem
    de
    Angelegenheit

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    place_name
    de
    Ägypten

    (unspecified)
    TOPN




     
     

     
     
de
der bestimmt die Angelegenheit Ägyptens.


    verb_3-lit
    de
    gelangen nach

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)



    Z05
     
     

     
     


    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)


    adjective
    de
    jeder

    Adj.plm
    ADJ:m.pl




     
     

     
     
de
Du gelangst [...] jedes/alle.


    verb_3-lit
    de
    hören

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_fem
    de
    Bitte

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl




     
     

     
     
de
Der die Bitten erhört;


    verb_4-lit
    de
    erfragen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg



    Z06
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Land

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    ganz

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




     
     

     
     
de
der erfragt [...] ganzen Land;


    substantive_masc
    de
    Herr

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-inf
    de
    machen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_fem
    de
    Antwort

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.f:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




     
     

     
     
de
ein Herr, der seine Antworten macht (=es versteht...).


    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_fem
    de
    Besitz

    (unspecified)
    N.f:sg



    Z07
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     


    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)


    preposition
    de
    an

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl




     
     

     
     
de
Er überweist den Besitz [...] an sie.


    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-lit
    de
    betrügen

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c


    preposition
    de
    in Gegenwart von

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




     
     

     
     
de
Man betrügt nicht in seiner Gegenwart.
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Walter Reineke؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Gunnar Sperveslage (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٢/١١)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Walter Reineke، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Gunnar Sperveslage، جمل النص "oGardiner 303" (معرف النص AD5SRJPTQNFHHALKSLJ5LB3HHA) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/AD5SRJPTQNFHHALKSLJ5LB3HHA/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)