Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text ADO4HPZ7DNBFPOKZ4AGZWM45HM
de "Ich bin gesalbt mit 〈rotem Merhet-Salböl, bekleidet mit〉 rotem Gewebe (und) mein Ames-Stab ist in meiner Hand der rote Schwanz(?) des ersten Windhundes!"
de "Passiere also, (denn) Du bist rein!"
de "Oh elfte Passage des Westens (und) der Gott in ihr!"
de "Wenn Osiris-Chontamenti zu Euch gelangt, sollt ihr ihn aufsteigen lassen zum Himmel im Morgengrauen!"
de "Ihr sollt ihn im Leben zur zwölften Passage des Westens gelangen lassen gegen Morgen!"
de Elfte Strophe; da spricht Isis (und) sie sagt: "(Wie) ich mich dem Ende nähere, nähern sich (auch) die Stunden (der Nacht?) dem Ende!" - (und in umgekehrter Reihenfolge zu lesen -
de "Er soll nicht existieren, der Gott, der die Liebe geschaffen (aber) den Bruder und die Schwester (wieder) geschieden hat!"
de Gelangen zum Lande des 'Verhüllers des Müden', (während) die Arme des Horus (schützend) um seinem Vater Osiris herum sind.
de Rezitation durch Anubis: "Kommet, Unterweltliche, Große in der Nekropole, (daß) ihr euren Herrn, Osiris-Chontamenti, sehen könnt!"
(321) |
de "Ich bin gesalbt mit 〈rotem Merhet-Salböl, bekleidet mit〉 rotem Gewebe (und) mein Ames-Stab ist in meiner Hand der rote Schwanz(?) des ersten Windhundes!" |
||
(322) |
de "Passiere also, (denn) Du bist rein!" |
||
(323) |
de "Oh elfte Passage des Westens (und) der Gott in ihr!" |
||
(324) |
de "Wenn Osiris-Chontamenti zu Euch gelangt, sollt ihr ihn aufsteigen lassen zum Himmel im Morgengrauen!" |
||
(325) |
de "Ihr sollt ihn im Leben zur zwölften Passage des Westens gelangen lassen gegen Morgen!" |
||
(326) |
de Elfte Strophe; da spricht Isis (und) sie sagt: "(Wie) ich mich dem Ende nähere, nähern sich (auch) die Stunden (der Nacht?) dem Ende!" - (und in umgekehrter Reihenfolge zu lesen - |
||
(327) |
de "Er soll nicht existieren, der Gott, der die Liebe geschaffen (aber) den Bruder und die Schwester (wieder) geschieden hat!" |
||
(328) |
de Gelangen zum Lande des 'Verhüllers des Müden', (während) die Arme des Horus (schützend) um seinem Vater Osiris herum sind. |
||
(329) |
de Rezitation durch Anubis: "Kommet, Unterweltliche, Große in der Nekropole, (daß) ihr euren Herrn, Osiris-Chontamenti, sehen könnt!" |
||
(330) |
de "Die Götter sind (vollführen) bei (der Hymne) Sa-ta. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Sätze von Text "1. Großes Dekret, das betreffs des Gaues von Igeret erlassen wird" (Text-ID ADO4HPZ7DNBFPOKZ4AGZWM45HM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ADO4HPZ7DNBFPOKZ4AGZWM45HM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ADO4HPZ7DNBFPOKZ4AGZWM45HM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.