Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte AFCMM25VQ5HFBCO7HVCM5CCLQY

1 Lücke [_]⸢p⸣[_] Lücke

de
[... ... ...]

2 Lücke [_]ns[_] Lücke

de
[... ... ...]

3 Lücke [jw] [=f] [ḥr] [ꜥmq] [=s] [mj] ꜥmq (n.j) kꜣ [•] s[_] Lücke

de
[Er dringt tief (?) in sie ein wie] das Eindringen (?) eines Stiers. [... ... ...
de
... ... ...]. Da [kam] Anat [... ... ...

5 Lücke [_]_[_] Lücke keine weitere Zeile erhalten

de
[... ... ...]





    1
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     





    [_]⸢p⸣[_]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    Lücke
     
     

     
     
de
[... ... ...]





    2
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     





    [_]ns[_]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    Lücke
     
     

     
     
de
[... ... ...]





    3
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     





    [jw]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=f]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [ḥr]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [ꜥmq]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=s]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [mj]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    verb
    de
    (sexuell) bespringen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Stier

    (unspecified)
    N.m:sg





    [•]
     
     

     
     





    s[_]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    Lücke
     
     

     
     
de
[Er dringt tief (?) in sie ein wie] das Eindringen (?) eines Stiers. [... ... ...





    4
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     






     
     

     
     


    particle
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    PTCL


    gods_name
    de
    Anat

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb
    de
    [Verb]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    Lücke
     
     

     
     
de
... ... ...]. Da [kam] Anat [... ... ...





    5
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     





    [_]_[_]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    Lücke
     
     

     
     





    keine weitere Zeile erhalten
     
     

     
     
de
[... ... ...]
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: Lutz Popko (Fichier texte créé: 12.08.2020, dernières modifications: 16.09.2025)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de Lutz Popko, phrases du texte "Spruch gegen Skorpiongift" (Identifiant de texte AFCMM25VQ5HFBCO7HVCM5CCLQY) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/AFCMM25VQ5HFBCO7HVCM5CCLQY/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)