Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text ANZA7P32SVCHJHYXUYB2JL65OA

  (11)

de Ich werde nicht in ihre Feuerstelle fallen!

  (12)

de Wer ist denn das?

  (13)

de Dies sind Die über ihrem Feuerbecken.

  (14)

de Das ist ein Bild für das Re-Auge, und das ist ein Bild für das Horusauge.

  (15)

de Oh Herr des Großen Tempels, Fürst aller Götter, mögest du den Osiris NN vor jenem Gott retten, dessen Gesicht das eines Windhundes ist, seine Augenbrauen die von Männern - Variante: seine Augenbrauen die von Frauen*, der** vom Schlachtvieh lebt, der zu jener Windung des Sees der Flamme gehört, der die Leichname verschlingt und die Herzen beaufsichtigt, der die Leichname (weg)wirft, ohne gesehen zu werden.

  (16)

de Wer ist denn das?

  (17)

de "Millionenverschlinger" ist sein Name.

  (18)

de Er befindet sich im See von Punt(sic).

  (19)

de Und der See aus Feuer: der, der zwischen Naref und dem Hofstaat liegt.

  (20)

de Jeder, der ihn lästerlich betritt, wird dem Gemetzel anheimfallen.


    particle
    de [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de fallen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Feuerstelle (zum Kochen)

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unedited)
    -3pl

de Ich werde nicht in ihre Feuerstelle fallen!


    interrogative_pronoun
    de wer?

    (unedited)
    Q(infl. unedited)

    particle_enclitic
    de [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    (unedited)
    =PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de er

    (unedited)
    =3sg.m

de Wer ist denn das?


    demonstrative_pronoun
    de diese [Dem. Pron. pl.c.]

    (unedited)
    dem.pl

    demonstrative_pronoun
    de [Kopula]

    (unedited)
    dem

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich über

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Feuerbecken

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unedited)
    -3pl

de Dies sind Die über ihrem Feuerbecken.



    7,18
     
     

     
     

    substantive_masc
    de "Bild", Metapher

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen i. NS)]

    (unedited)
    dem

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Auge des Re (Bez. der Sonne)

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de sowie (Konjunktion)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de "Bild", Metapher

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen i. NS)]

    (unedited)
    dem

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Auge des Horus

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

de Das ist ein Bild für das Re-Auge, und das ist ein Bild für das Horusauge.


    interjection
    de oh!; [Interjektion]

    (unedited)
    INTJ(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Herr

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive
    de Tempel

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    substantive_masc
    de König; Herrscher; Patron; Herr

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Gott

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    adjective
    de alle

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de retten

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m


    7,19
     
     

     
     

    title
    de Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    NN
     
     

     
     

    preposition
    de vor (jmdm. retten)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Gott

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unedited)
    dem.m.sg

    relative_pronoun
    de der welcher (Relativpronomen)

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Gesicht

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Windhund

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    8,1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Augenbraue

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. dual.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Mann

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Variante

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Augenbraue

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. dual.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Frau

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de leben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de mittels

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Schlachtvieh; Schlachtung

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de zugehörig [Adjektiv zur Präp. jr/r]

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Windung; Krümmung

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unedited)
    dem.m.sg


    8,2
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)

    substantive_masc
    de See

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Feuer; Flamme

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    verb_2-lit
    de verschlingen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Leichnam

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de beaufsichtigen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive
    de Herz

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de stoßen; werfen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Leichnam

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    particle
    de [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb_2-gem
    de sehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m

de Oh Herr des Großen Tempels, Fürst aller Götter, mögest du den Osiris NN vor jenem Gott retten, dessen Gesicht das eines Windhundes ist, seine Augenbrauen die von Männern - Variante: seine Augenbrauen die von Frauen*, der** vom Schlachtvieh lebt, der zu jener Windung des Sees der Flamme gehört, der die Leichname verschlingt und die Herzen beaufsichtigt, der die Leichname (weg)wirft, ohne gesehen zu werden.



    8,3
     
     

     
     

    interrogative_pronoun
    de wer?

    (unedited)
    Q(infl. unedited)

    particle_enclitic
    de [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    (unedited)
    =PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de er

    (unedited)
    =3sg.m

de Wer ist denn das?


    verb_2-lit
    de verschlucken; verschlingen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Million

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Name

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m

de "Millionenverschlinger" ist sein Name.


    verb_2-gem
    de [aux.]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de See

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    place_name
    de Punt

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

de Er befindet sich im See von Punt(sic).


    preposition
    de was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle_enclitic
    de ferner (enkl. Part.)

    (unedited)
    =PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de See

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de gehörig zu (Gebrauch außerhalb des Genitivs, possessiv)

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Feuer; Flamme

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    8,4
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unedited)
    dem.m.sg

    relative_pronoun
    de der welcher (Relativpronomen)

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    preposition
    de zwischen

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    place_name
    de Naref

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    preposition
    de [Separation]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Hofstaat

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

de Und der See aus Feuer: der, der zwischen Naref und dem Hofstaat liegt.


    verb_3-lit
    de treten

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    adjective
    de jeder

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    preposition
    de auf

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de (Gott) besudeln, lästern

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb_2-lit
    de fallen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de hin zu

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Gemetzel

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    8,5
     
     

     
     

de Jeder, der ihn lästerlich betritt, wird dem Gemetzel anheimfallen.

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sätze von Text "Tb 017" (Text-ID ANZA7P32SVCHJHYXUYB2JL65OA) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ANZA7P32SVCHJHYXUYB2JL65OA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)