Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text ANZA7P32SVCHJHYXUYB2JL65OA
de Denn ich bin ein Nobler in der großen Halle des Osiris.
de Osiris NN ist einer, der rein vorbeigeht, der mitten in der Mesqet sein darf, dem ein Abendmahl-Festopfer aus Fayence gegeben wird, der* in Tjenenet ist.
de Wer ist denn das?
de Chepri inmitten seiner Barke, das ist Re-Harachte selbst.
de Diese für die Abrechnung Zuständig〈en〉, Das sind Benti und Isis; das ist Nephthys.
de Dieses, was den Göttern abscheulich ist, das ist Kot.
de Das ist Lüge.
de Der mitten in der Meqet rein vorbeigeht, das ist Anubis.
de Er ist hinter dem Kasten, der Osiris Eingeweide enthält.
de Dem ein Abendmahl-Festopfer aus Fayence gegeben wird, der/das in Tjenenet ist, das ist Osiris.
(51) |
de Denn ich bin ein Nobler in der großen Halle des Osiris. |
||
(52) |
de Osiris NN ist einer, der rein vorbeigeht, der mitten in der Mesqet sein darf, dem ein Abendmahl-Festopfer aus Fayence gegeben wird, der* in Tjenenet ist. |
||
(53) |
de Wer ist denn das? |
||
(54) |
de Chepri inmitten seiner Barke, das ist Re-Harachte selbst. |
||
(55) |
de Diese für die Abrechnung Zuständig〈en〉, Das sind Benti und Isis; das ist Nephthys. |
||
(56) |
de Dieses, was den Göttern abscheulich ist, das ist Kot. |
||
(57) |
de Das ist Lüge. |
||
(58) |
de Der mitten in der Meqet rein vorbeigeht, das ist Anubis. |
||
(59) |
de Er ist hinter dem Kasten, der Osiris Eingeweide enthält. |
||
(60) |
de Dem ein Abendmahl-Festopfer aus Fayence gegeben wird, der/das in Tjenenet ist, das ist Osiris. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Tb 017" (Text-ID ANZA7P32SVCHJHYXUYB2JL65OA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ANZA7P32SVCHJHYXUYB2JL65OA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ANZA7P32SVCHJHYXUYB2JL65OA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.