Lade Sätze...

(Wir werden uns bemühen, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text AOT7NIL3GNH7DKXFECJATCRUSY

  (1)

oberes Register, von rechts nach links Wsjr NN mꜣꜥ-ḫrw

de
Osiris NN, gerechtfertigt
  (2)
de
die Große Neunheit
  (3)
de
im Hotep-Gewässer rudern
  (4)
de
Osiris NN, gerechtfertigt
  (5)
de
Osiris NN, gerechtfertigt
  (6)
de
Hotep, der Große Gott, Himmelsherr
  (7)
de
die horizontischen Götter
  (8)
de
(Stätte) "Es gibt keinen Schweiß "(?)*
  (9)
de
Schlage-Stätte
  (10)
de
"Große Ortschaft"
 (1)





    oberes Register, von rechts nach links
     
     

     
     


    title
    de
    Osiris (Totentitel)

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)





    NN
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Osiris NN, gerechtfertigt
 (2)


    gods_name
    de
    GBez

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
die Große Neunheit
 (3)


    verb_3-inf
    de
    (jmdn.) fahren; rudern

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    See

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    epith_god
    de
    GBez

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
im Hotep-Gewässer rudern
 (4)


    title
    de
    Osiris (Totentitel)

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)





    NN
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Osiris NN, gerechtfertigt
 (5)


    title
    de
    Osiris (Totentitel)

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)





    NN
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Osiris NN, gerechtfertigt
 (6)


    epith_god
    de
    GBez

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    epith_god
    de
    der große Gott (Gott)

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    epith_god
    de
    Herr des Himmels

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Hotep, der Große Gott, Himmelsherr
 (7)


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    epith_god
    de
    der Horizontbewohner

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
die horizontischen Götter
 (8)


    particle
    de
    [Negationswort]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Schweiß

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
(Stätte) "Es gibt keinen Schweiß "(?)*
 (9)


    place_name
    de
    [eine Insel im Jenseits]

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Schlage-Stätte
 (10)


    substantive_fem
    de
    Dorf; Stadt

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    adjective
    de
    groß

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
"Große Ortschaft"
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Vivian Rätzke, Anja Weber, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 21.07.2025)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Vivian Rätzke, Anja Weber, Gunnar Sperveslage, Sätze von Text "Tb 110" (Text-ID AOT7NIL3GNH7DKXFECJATCRUSY) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.5.0, 23.4.2026, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/AOT7NIL3GNH7DKXFECJATCRUSY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)