Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text APEN7CGW5NHS5MYYTMZJJXVDXY
de Man entdeckt nicht das Herz eines Sohnes bis zu dem Tag, da man etwas von ihm will.
de Man erkennt nicht das Herz eines Dieners, wenn sein Herr nicht angegriffen worden ist.
de Man findet zu keiner Zeit das Herz einer Frau, ebenso(wenig) wie den Himmel.
de Einen Weisen, der auf die Probe gestellt wurde, werden wenige vollkommen finden.
de Den Gefährten eines Toren wegen seiner Zunge werden sehr viele (heraus)finden.
de So mancher vertraut auf den Augenblick, und er ist immerzu wohlauf.
de So mancher vertraut nur auf sich selbst.
de Nicht ist (nur deswegen) ein verständiger (Mensch) (wörtl. ("ein Herz"), wer in jeglicher Charakter(eigenschaft) geprüft worden ist.
de Anderererseits ist auch nicht (unbedingt) ein Dummkopf, wen man beim Suchen findet.
de Schamgefühl (ist) das Geschenk des Gottes (für?) den, auf den man vertrauen kann.
(71) |
de Man entdeckt nicht das Herz eines Sohnes bis zu dem Tag, da man etwas von ihm will. |
||
(72) |
de Man erkennt nicht das Herz eines Dieners, wenn sein Herr nicht angegriffen worden ist. |
||
(73) |
de Man findet zu keiner Zeit das Herz einer Frau, ebenso(wenig) wie den Himmel. |
||
(74) |
de Einen Weisen, der auf die Probe gestellt wurde, werden wenige vollkommen finden. |
||
(75) |
de Den Gefährten eines Toren wegen seiner Zunge werden sehr viele (heraus)finden. |
||
(76) |
de So mancher vertraut auf den Augenblick, und er ist immerzu wohlauf. |
||
(77) |
de So mancher vertraut nur auf sich selbst. |
||
(78) |
de Nicht ist (nur deswegen) ein verständiger (Mensch) (wörtl. ("ein Herz"), wer in jeglicher Charakter(eigenschaft) geprüft worden ist. |
||
(79) |
de Anderererseits ist auch nicht (unbedingt) ein Dummkopf, wen man beim Suchen findet. |
||
(80) |
de Schamgefühl (ist) das Geschenk des Gottes (für?) den, auf den man vertrauen kann. |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Insinger " (Text ID APEN7CGW5NHS5MYYTMZJJXVDXY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/APEN7CGW5NHS5MYYTMZJJXVDXY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/APEN7CGW5NHS5MYYTMZJJXVDXY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).