Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text ASXL2JTODRERBEKT35AFMGK7VU



    Szenentitel
     
     

     
     


    Zerstörung
     
     

     
     

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Dorf

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    Zerstörung
     
     

     
     

de [Das Betrachten der Gaben, die aus] seinen Dörfern [Unter- und Oberägyptens gebracht werden (o.ä.)].



    Signalement:1
     
     

     
     


    Zerstörung
     
     

     
     

    undefined
    de [ein Wort]

    (unspecified)
    (undefined)


    Zerstörung
     
     

     
     


    Signalement:2
     
     

     
     


    Zerstörung
     
     

     
     

    title
    de [Titel oder Epitheton einer Privatperson]

    (unspecified)
    TITL


    Signalement:3
     
     

     
     


    Zerstörung
     
     

     
     

    title
    de Hüter des Geheimnisses des Königs an allen seinen Plätzen

    (unspecified)
    TITL


    Signalement:4
     
     

     
     


    +m-s.t=f-nb(.t)
     
     

    (unspecified)


    title
    de ein von seinem Herrn Geliebter

    (unspecified)
    TITL


    Signalement:5
     
     

     
     

    title
    de Versorgter beim großen Gott

    (unspecified)
    TITL


    Signalement:6
     
     

     
     

    title
    de einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Ii-neferet

    (unspecified)
    PERSN

de [Der ... Hüter des Geheimnisses] des Königs an allen seinen Plätzen, ein von seinem Herrn Geliebter, Versorgter beim Großen Gott, der Einzige Freund (des Königs) Ii-neferet.



    Signalement:7
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Weib, Frau

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    title
    de Verwalterin des Königsvermögens (auch Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL


    Zerstörung
     
     

     
     


    Signalement:8
     
     

     
     


    Zerstörung
     
     

     
     

    title
    de [Titel oder Epitheton einer Privatperson]

    (unspecified)
    TITL


    Zerstörung
     
     

     
     


    Signalement:9
     
     

     
     


    Zerstörung
     
     

     
     

    person_name
    de Chenut

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Kosename

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    [+nfr]
     
     

    (unspecified)

de Seine Frau, die Verwalterin des [Königs]vermögens (auch Rangtitel) --Zerstörung-- [Chen]ut ist ihr schöner Name.

  (1)

Szenentitel Zerstörung [m] nʾ.t =f Zerstörung

de [Das Betrachten der Gaben, die aus] seinen Dörfern [Unter- und Oberägyptens gebracht werden (o.ä.)].

  (2)

Signalement:1 Zerstörung [⸮_?]t[⸮_?] Zerstörung Signalement:2 Zerstörung [⸮_?]-nb=f Signalement:3 Zerstörung [ḥr.j-sšt]ꜣ-n-nswt Signalement:4 +m-s.t=f-nb(.t) ⸢mr⸣r.(w)-nb=f Signalement:5 jmꜣḫ.w-ḫr-nṯr-ꜥꜣ Signalement:6 smr-wꜥ.tj Jj-nfr.t

de [Der ... Hüter des Geheimnisses] des Königs an allen seinen Plätzen, ein von seinem Herrn Geliebter, Versorgter beim Großen Gott, der Einzige Freund (des Königs) Ii-neferet.

  (3)

Signalement:7 ḥm.t =f (j)r(.j-j)[ḫ].t-[nswt] Zerstörung Signalement:8 Zerstörung [⸮_?]h[⸮_?] Zerstörung Signalement:9 Zerstörung [Ḫn.]wt r[n] =[s] [+nfr]

de Seine Frau, die Verwalterin des [Königs]vermögens (auch Rangtitel) --Zerstörung-- [Chen]ut ist ihr schöner Name.

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Gabenbringer" (Text-ID ASXL2JTODRERBEKT35AFMGK7VU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ASXL2JTODRERBEKT35AFMGK7VU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ASXL2JTODRERBEKT35AFMGK7VU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)