Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text AWPP4QCZNZF5NDZE5HKLKRNOJQ
de Auf meinen Befehl hin ist der Kampfplatz der Götter eingerichtet worden.
de Was ist denn das?
de Das ist der Westen, als er für die Bas der Götter auf Befehl des [Osiris, des Herrn der ⸢westlichen⸣ Wüste] erschaffen wurde.
de Variante: Das ist der Westen.
de Das ist dieses, wohin Re jeden Gott hinabsteigen ließ.
de Dann bekämpfte er sie (Bdš,t?) auf ihm (Kampfplatz).
de I[ch kenne dies]en großen [Gott], der darin ist.
de Wer ist denn das?
de Das ist Osiris.
de [Variante: "Pr]eisender des Re" ist sein Name.
(31) |
de Auf meinen Befehl hin ist der Kampfplatz der Götter eingerichtet worden. |
||
(32) |
de Was ist denn das? |
||
(33) |
de Das ist der Westen, als er für die Bas der Götter auf Befehl des [Osiris, des Herrn der ⸢westlichen⸣ Wüste] erschaffen wurde. |
||
(34) |
de Variante: Das ist der Westen. |
||
(35) |
de Das ist dieses, wohin Re jeden Gott hinabsteigen ließ. |
||
(36) |
de Dann bekämpfte er sie (Bdš,t?) auf ihm (Kampfplatz). |
||
(37) |
de I[ch kenne dies]en großen [Gott], der darin ist. |
||
(38) |
de Wer ist denn das? |
||
(39) |
de Das ist Osiris. |
||
(40) |
[ky-ḏd] [ḥ]kn.w-Rꜥ.w 15 rn =f |
de [Variante: "Pr]eisender des Re" ist sein Name. |
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold, Sentences of text "Tb 017" (Text ID AWPP4QCZNZF5NDZE5HKLKRNOJQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/AWPP4QCZNZF5NDZE5HKLKRNOJQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/AWPP4QCZNZF5NDZE5HKLKRNOJQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).