Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte AWPP4QCZNZF5NDZE5HKLKRNOJQ

de
"Million" ist der Name des Einen.
de
"Meer" ist der Na[me des Anderen].

zerstört bis Spaltenende 25 7Q

de
[---]
de
["Mee]r" ist der Name des Anderen.
de
Variante: "Same von Millionen" ist der Name des Einen.
de
"Meer" ⸢ist der Name des⸣ [Anderen.]
de
[--- Re ist] das ⸢selbst⸣.
de
Ich gehe auf [dem Weg, den] ⸢ich⸣ [kenne] richtung Insel der Gerechtfertigten.

3Q 27 7Q [N-ꜣ]r=f

de
[--- Na]ref.
de
Das nördliche Tor ⸢liegt in⸣ [der Stätte] des Osiris.


    substantive_masc
    de
    Million

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Name

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unedited)
    gen


    adjective
    de
    Einer (von mehreren)

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)
de
"Million" ist der Name des Einen.


    substantive_masc
    de
    Meer

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Name

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unedited)
    gen


    substantive_masc
    de
    Anderer

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
"Meer" ist der Na[me des Anderen].



    zerstört bis Spaltenende
     
     

     
     



    25
     
     

     
     



    7Q
     
     

     
     
de
[---]


    substantive_masc
    de
    Meer

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Name

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unedited)
    gen


    substantive_masc
    de
    Anderer

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
["Mee]r" ist der Name des Anderen.


    substantive_masc
    de
    Variante

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Same (Sperma)

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Million

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Name

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unedited)
    gen


    adjective
    de
    Einer (von mehreren)

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)
de
Variante: "Same von Millionen" ist der Name des Einen.


    substantive_masc
    de
    Meer

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Name

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unedited)
    gen


    substantive_masc
    de
    Anderer

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)





    3Q
     
     

     
     
de
"Meer" ⸢ist der Name des⸣ [Anderen.]





    26
     
     

     
     





    7Q
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GN/Re

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    demonstrative_pronoun
    de
    [im Nominalsatz]

    (unedited)
    dem


    substantive_masc
    de
    selbst

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m
de
[--- Re ist] das ⸢selbst⸣.


    verb_3-inf
    de
    gehen, durchziehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg


    preposition
    de
    auf, über, vor, hinter [lok.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Weg

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    verb_2-lit
    de
    kennen, wissen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg


    preposition
    de
    nach ... hin, auf (jmd.n) zu

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Insel

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unedited)
    gen


    substantive
    de
    Gerechter, Gerechtfertigter

    (unedited)
    N(infl. unedited)
de
Ich gehe auf [dem Weg, den] ⸢ich⸣ [kenne] richtung Insel der Gerechtfertigten.





    3Q
     
     

     
     





    27
     
     

     
     





    7Q
     
     

     
     


    place_name
    de
    ON

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)
de
[--- Na]ref.


    substantive_masc
    de
    Tor

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    nisbe_adjective_substantive
    de
    nördlich

    (unedited)
    N-adjz(infl. unedited)


    preposition
    de
    in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Stätte; Hügel

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    gods_name
    de
    GN/Osiris

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
de
Das nördliche Tor ⸢liegt in⸣ [der Stätte] des Osiris.
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Burkhard Backes; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 24.06.2025)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Burkhard Backes, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Gunnar Sperveslage, phrases du texte "Tb 017" (Identifiant de texte AWPP4QCZNZF5NDZE5HKLKRNOJQ) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/AWPP4QCZNZF5NDZE5HKLKRNOJQ/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)