Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text B3YGT3IQJFD5ZJMD2VWNZREBE4



    1
     
     

     
     

    verb
    de schreiben

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

de Du hast mir geschrieben


    undefined
    de "sagend", mit den Worten

    (unspecified)
    (undefined)

    undefined
    de negatives Perfekt

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb
    de schreiben

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg


    2
     
     

     
     

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Gleichgewicht, Mittelmaß, Richtigkeit, Ebenmaß

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    undefined
    de [best. Art. Plur.] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_fem
    de Sache, Angelegenheit

    (unspecified)
    N.f:sg

    relative_pronoun
    de welcher, der

    (unspecified)
    REL:m.sg

    adverb
    de dort

    (unspecified)
    ADV

de folgendermaßen: "Du hast mir nicht (über) die Richtigkeit der dortigen Angelegenheiten geschrieben".


    particle
    de siehe, hier ist

    (unspecified)
    PTCL


    3
     
     

     
     

    particle
    de das [neutrisch]

    (unspecified)
    PTCL

    relative_pronoun
    de welcher, der

    (unspecified)
    REL:m.sg

    verb
    de geschehen, sein, werden, stattfinden, sich ereignen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de mit

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

de Es verhält es sich damit so:



    4
     
     

     
     

    undefined
    de ein [vor Subst.]

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Krokodil

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Angabe des Materials] von, aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Feuerstein

    (unspecified)
    N

    adjective
    de hart

    (unspecified)
    ADJ


    5
     
     

     
     

    particle
    de ist er [Kopula Sg. masc.]

    (unspecified)
    PTCL

    particle
    de [Relativsatz bei unbestimmtem Antecedens]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de (mit Zahl) ausmachen

    (unspecified)
    V

    substantive
    de Handbreit

    (unspecified)
    N

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

    particle
    de [Relativsatz bei unbestimmtem Antecedens]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de gravieren, markieren

    (unspecified)
    V


    6
     
     

     
     

    preposition
    de auf, über

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    ART.poss:f.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Sockel

    (unspecified)
    N.f:sg

de Es ist ein Krokodil aus hartem Feuerstein, das vier Handbreit (lang) ist und auf seinem Sockel beschrieben ist


    undefined
    de "sagend", mit den Worten

    (unspecified)
    (undefined)

    gods_name
    de Sobek

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    place_name
    de [Ort in Mittelägypten]

    (unspecified)
    TOPN


    7
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    place_name
    de (das Land) Bachu

    (unspecified)
    TOPN

de folgendermaßen: "Sobek, Herr von Mernefer, Herr von Bachu".

  (1)

1 hb =k n =j

de Du hast mir geschrieben

  (2)

de folgendermaßen: "Du hast mir nicht (über) die Richtigkeit der dortigen Angelegenheiten geschrieben".

  (3)

de Es verhält es sich damit so:

  (4)

de Es ist ein Krokodil aus hartem Feuerstein, das vier Handbreit (lang) ist und auf seinem Sockel beschrieben ist

  (5)

de folgendermaßen: "Sobek, Herr von Mernefer, Herr von Bachu".

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Loeb 10" (Text-ID B3YGT3IQJFD5ZJMD2VWNZREBE4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/B3YGT3IQJFD5ZJMD2VWNZREBE4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/B3YGT3IQJFD5ZJMD2VWNZREBE4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)