جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص B6M6XMGQNRBCJCDDCG3JYAMWLI

de
(Der) schöne Name ist dauernd hier vor Pachimesen:
de
Petamenophis, Sohn des Pkylis.


    1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    schöner Name

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb
    de
    bleiben, dauern

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    adverb
    de
    hier

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)


    2
     
     

     
     

    preposition
    de
    vor (Gott oder König)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de
    ["Pachois (der) Harpunierer"]

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
de
(Der) schöne Name ist dauernd hier vor Pachimesen:


    3
     
     

     
     

    person_name
    de
    ["Der, den Amun von Opet gegeben hat"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    person_name
    de
    ["Der Fremde"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)
de
Petamenophis, Sohn des Pkylis.
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Günter Vittmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٢/٠٩/٠٧)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Günter Vittmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، جمل النص "Gebel Silsile 228" (معرف النص B6M6XMGQNRBCJCDDCG3JYAMWLI) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/B6M6XMGQNRBCJCDDCG3JYAMWLI/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)