Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte BBFJKTBIXVAYNCZGNG2A3ME7JM

699a

699a P/D post/E 20 = 825 ḏ(d)-mdw

de
Worte sprechen:
de
O du, Dessen ꜥꜣb-Baum grünt, der auf seinem Feld ist!
699b

699b P/D post/E 21 = 826 ⸢j⸣ Wbꜣ-wḫyḫ tp(.j)-nh.t=f

de
O du, Der die Blüte öffnet (?), der auf seiner Sykomore ist!
699c
de
O du mit glänzenden Ufern, der auf seinem jꜣm-Baum ist!
700a
de
O Herr der grünen Felder!

zerstört

de
[...]
700b 700c

700b zerstört 700c P/D post/E 23 = 826+2 zerstört

de
[...]
701a

701a zerstört

de
[...]
701b 701c

701b zerstört 701c P/D post/E 24 = 826+3 zerstört

de
[...]



    699a
     
     

     
     



    P/D post/E 20 = 825
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)
de
Worte sprechen:


    interjection
    de
    oh!; [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ


    gods_name
    de
    Dessen Aab-Baum grünt

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der auf seinem Feld ist

    (unspecified)
    DIVN
de
O du, Dessen ꜥꜣb-Baum grünt, der auf seinem Feld ist!



    699b
     
     

     
     



    P/D post/E 21 = 826
     
     

     
     


    interjection
    de
    oh!; [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ


    gods_name
    de
    Uba-wechich

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der auf seiner Sykomore ist

    (unspecified)
    DIVN
de
O du, Der die Blüte öffnet (?), der auf seiner Sykomore ist!



    699c
     
     

     
     


    interjection
    de
    oh!; [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ


    gods_name
    de
    Der mit glänzenden Ufern

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der auf seinem Jam-Baum ist

    (unspecified)
    DIVN
de
O du mit glänzenden Ufern, der auf seinem jꜣm-Baum ist!



    700a
     
     

     
     


    interjection
    de
    oh!; [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ



    P/D post/E 22 = 826+1
     
     

     
     


    epith_god
    de
    Herr der grünen Felder

    (unspecified)
    DIVN
de
O Herr der grünen Felder!



    zerstört
     
     

     
     
de
[...]



    700b
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     



    700c
     
     

     
     



    P/D post/E 23 = 826+2
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[...]



    701a
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[...]



    701b
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     



    701c
     
     

     
     



    P/D post/E 24 = 826+3
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[...]
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Doris Topmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, phrases du texte "PT 403" (Identifiant de texte BBFJKTBIXVAYNCZGNG2A3ME7JM) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BBFJKTBIXVAYNCZGNG2A3ME7JM/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)