Lade Sätze...

(Wir werden uns bemühen, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text BBHYJ7I5PJB3PMSOPJOOWVJ2XI

  (11)
de
eine Opferplatte;
  (12)
de
gib das Totenopfer!;
  (13)
de
die Opfergabe des Königs, die in der breiten Halle ist;
  (14)

{17] ḥmsi̯ jgr

de
setz dich doch!;
  (15)
de
das Totenopfer;
  (16)

19 šns 19/20 n jꜥ.w-rʾ 20 ḏwj.w

de
Schenes-Gebäck und ein Krug für das Frühstück;
  (17)

21 tʾ-wt

de
Ut-Brot;
  (18)
de
Reteh-Brot;
  (19)
de
ein Nemset-Krug mit Djeseret-Getränk;
  (20)
de
(Nemset-Krug) mit Bier der Chenemes-Bierart;
 (11)



    14
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Opferplatte

    (unspecified)
    N.f:sg
de
eine Opferplatte;
 (12)



    15
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    gib!, gebt!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Totenopfer ("Herauskommen auf den Ruf")

    (unspecified)
    N.f:sg
de
gib das Totenopfer!;
 (13)



    16
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Opfergabe

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_fem
    de
    breite Halle

    (unspecified)
    N.f:sg
de
die Opfergabe des Königs, die in der breiten Halle ist;
 (14)



    {17]
     
     

     
     


    verb_4-inf
    de
    sitzen, sich setzen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    particle_enclitic
    de
    auch, ferner

    (unspecified)
    =PTCL
de
setz dich doch!;
 (15)



    18
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Totenopfer ("Herauskommen auf den Ruf")

    (unspecified)
    N.f:sg
de
das Totenopfer;
 (16)



    19
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [Gebäckart]

    (unspecified)
    N.m:sg



    19/20
     
     

     
     


    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Frühstück ("Waschung des Mundes")

    (unspecified)
    N.m:sg



    20
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [Krug aus Ton]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Schenes-Gebäck und ein Krug für das Frühstück;
 (17)



    21
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [Brotart]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ut-Brot;
 (18)



    22
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [Brotart]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Reteh-Brot;
 (19)



    23
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    [ein Krug]

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_fem
    de
    [Art Getränk]

    (unspecified)
    N.f:sg
de
ein Nemset-Krug mit Djeseret-Getränk;
 (20)



    24
     
     

     
     


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_fem
    de
    Bier

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    [Bierart]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
(Nemset-Krug) mit Bier der Chenemes-Bierart;

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Adelheid Burkhardt, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sätze von Text "1. Register" (Text-ID BBHYJ7I5PJB3PMSOPJOOWVJ2XI) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.5.0, 23.4.2026, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BBHYJ7I5PJB3PMSOPJOOWVJ2XI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)