Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text BG3JZJFFCJHLFLAURY5VP73QX4

ꜣw.t =sn Std5Sz24GötterBeischriftZ43 m sḫ.t-j〈ꜣ〉r.w

de
Ihre Opferspeisen sind im Binsengefilde.

ḥtp.PL Std5Sz24GötterBeischriftZ44 =sn m prr(.t) jm =s

de
Ihre Opfer sind das, was aus ihm hervorkommt.

Std5Sz24GötterBeischriftZ45 jw wdn n =sn tp Std5Sz24GötterBeischriftZ46 tꜣ m ꜣḥ.t.PL n Std5Sz24GötterBeischriftZ46/47 sḫ.t-j〈ꜣ〉r.w

de
Wer ihnen auf Erden opfert, wird auf den Äckern des Binsengefildes sein.
25. Szene

25. Szene

de
〈Die 'Obersten des Messstrickes im 'Westen'.〉

Std5Sz25GötterBeischrZ47 j.n n =s(n) Rꜥw

de
Re sagt zu ihnen:

ḏsr(.w) Std5Sz25GötterBeischrZ48 n =ṯn Ḥnb.y.PL Std5Sz25GötterBeischrZ49 ḥr(.j).PL nwḥ m jmn.t

de
"Unantastbarkeit gehöre euch, (ihr) Messenden, Oberste des Messstrickes im 'Westen'!
Textauslassung aus Platzgründen

Textauslassung aus Platzgründen

de
〈...〉
mittleres Register

mittleres Register

26. Szene

26. Szene



    substantive_fem
    de
    Opferspeisen

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl



    Std5Sz24GötterBeischriftZ43
     
     

     
     


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Binsengefilde

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Ihre Opferspeisen sind im Binsengefilde.


    substantive_masc
    de
    Speisen

    Noun.pl.stpr.3pl
    N.m:pl:stpr



    Std5Sz24GötterBeischriftZ44
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    preposition
    de
    [im Nominalsatz als Prädikation]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    herausgehen

    Partcp.act.gem.sgf
    V~ptcp.distr.act.f.sg


    preposition
    de
    aus

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
Ihre Opfer sind das, was aus ihm hervorkommt.



    Std5Sz24GötterBeischriftZ45
     
     

     
     


    particle
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-lit
    de
    opfern

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    preposition
    de
    [Dat.]

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP



    Std5Sz24GötterBeischriftZ46
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Erde

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Acker

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen



    Std5Sz24GötterBeischriftZ46/47
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Binsengefilde

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Wer ihnen auf Erden opfert, wird auf den Äckern des Binsengefildes sein.



    25. Szene
     
     

     
     



    Std5Sz25VierGötter
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Oberster

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc


    substantive
    de
    Meßstrick

    (unspecified)
    N:sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Westen

    (unspecified)
    N.f:sg
de
〈Die 'Obersten des Messstrickes im 'Westen'.〉



    Std5Sz25GötterBeischrZ47
     
     

     
     


    verb
    de
    sagen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant


    preposition
    de
    zu

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    gods_name
    de
    GN/Re

    (unspecified)
    DIVN
de
Re sagt zu ihnen:


    substantive_masc
    de
    Abgeschirmtheit (Hornung)

    (unspecified)
    N.m:sg



    Std5Sz25GötterBeischrZ48
     
     

     
     


    preposition
    de
    für

    Prep.stpr.2pl
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    gods_name
    de
    GBez/'Messender'

    Noun.pl.stabs
    N:pl



    Std5Sz25GötterBeischrZ49
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Oberster

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc


    substantive
    de
    Meßstrick

    (unspecified)
    N:sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Totenreich

    (unspecified)
    N.f:sg
de
"Unantastbarkeit gehöre euch, (ihr) Messenden, Oberste des Messstrickes im 'Westen'!



    Textauslassung aus Platzgründen
     
     

     
     
de
〈...〉



    mittleres Register
     
     

     
     



    26. Szene
     
     

     
     

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elke Freier & Doris Topmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Gunnar Sperveslage, Sätze von Text "Pfortenbuch, 5. Stunde (sSI)" (Text-ID BG3JZJFFCJHLFLAURY5VP73QX4) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BG3JZJFFCJHLFLAURY5VP73QX4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)